小さく遠くで何かが鳴った
远处有什么在轻声响起
君の横顔を追った
追寻着你的侧影
一瞬、もう一瞬
一瞬间、再一瞬间
能再成熟一些就好了
もうちょっとだけ大人でいたくて
脚踝轻掠过夏日的近旁般行走着
夏際くるぶしに少し掠るくらいで歩いている
远处有什么在轻声响起
小さく遠くで何かが鳴った
总是在追寻着你的侧影
いつも横顔を追っていたんだ
虽然没有什么辛苦的事
辛いことなんてないけど
但却莫名其妙地想要叫喊出声
わけもわかずに叫びたかった
讨厌漫长的等待
待つのが嫌だった
电车 夜晚 校舍里 夕阳的气息
電車 夜 校舎裏 夕陽の匂い
虽然想要期待明天
明日に期待はしたいけど
但请别对明天的我抱有期待
明日の私にはもう期待しないで
呐 我不需要什么青春啊
ねぇ 青春なんていらないわ
就这样抛却在夏日里便好
このまま夏に置き去りでいい
我对将来一无所知啊
将来なんて知らないわ
在花火之中假装听不见
花火で聞こえない振りをして
已经无法说出真话了啊
もう本当なんて言えないわ
唯一的那句话也说不出口
ただ一つの言葉も出ないよ
请不要对我说出再见
ばいばいなんて言わないで
这个夏天也即将终结
この夏も時期終わり
祭典也已经结束
お祭りももう終わり
能再成熟一些就好了
指尖轻掠过体温一般地伸直着
もうちょっとだけ大人でいたくて
远处的花火在轻声响起
指先体温に少し掠るくらいに伸ばしている
一瞬间、这样就足够了
小さく遠くで花火が鳴った
并没什么值得高兴的事
一瞬、それで良いんだ
因此只想说些有关未来的话
嬉しいことなんてないから
即将与你告别
未来の話ばかりしたかった
校舍 春天 前路票 朝霞的天空
さよならの近付く
有谁一直在呼喊着
校舎 春 進路票 朝焼けの空
在比耳畔更近的心脏对面
誰かがずっと叫んでる
呐 我不需要什么青春啊
耳元より近い心の向こうで
就这样抛却于现今便好
ねぇ 青春なんていらないわ
不断重复了上千次
このまま今に置き去りがいい
也仍旧不愿忘记这一天
何千回も繰り返す
已经无法说出真话了啊
この日を忘れないままでいたい
也不能鼓起唯一的那份勇气
もう本当なんて言えないわ
请不要对我说出再见
ただ一つの勇気も出ないよ
这个夜晚也已经终结
ばいばいなんて言わないで
分别也已然临近
この夜ももう終わり
呐 我不需要什么青春啊
お別れがもう近い
就这样抛却在夏日里便好
我对将来一无所知啊
ねぇ 青春なんていらないわ
在花火之中假装听不见
このまま夏に置き去りでいい
我已经不需要正确答案了啊
将来なんて知らないわ
要是存在那唯一的话语就好
花火で聞こえない振りをして
请不要对我说出再见
もう正解なんていらないわ
这首歌也已经结束
ただ一つの言葉があればいい
这个夏天也已然终结
ばいばいなんて言わないで
この歌ももう終わり
この夏ももう終わり