ハローストロボ
まだ気づかないのかな? ... /是還沒有發現嗎...
ハローストロボ/ Hello Strobe
唄:初音ミク
翻譯:yanao
「まだ気づかないのかな? /是還沒有發現嗎
僕は僕らしく/我正用自己的方式
歩き出しているのさ。ほら、また。」/邁出了步伐呢看啊」
そうだ。 /還是那樣嗎
分かっていたのさ。 /我已經知道了啦
僕はこのままさ。 /我就這個樣子
歩き出してみようかな? /邁出步伐看看吧
遠いあのとき /很久以前的那時候
僕は生きる意味を探す /我尋找著誕生的意義
リズミカルに音が跳ねるんだ。 /音節充滿韻律感的跳動
誰かが生きてる一秒ずつ/在每秒間都有人誕生
言葉にできたならば/如果能用言語表達
僕らは生きてく気がするのさ/感覺到我們正存活著
言葉をばらまくように/為了去散播言語
誰かが生きてる一秒ずつ/在每秒間都有人誕生
言葉にできたならば/如果能用言語表達
僕らは生きてく気がするのさ/感覺到我們正存活著
言葉をばらまくように/為了去散播言語
今笑っていたのさ/現在雖然笑著
汚れたこころと/心已經被污染
僕は息をしていた/我們還在呼吸著
ただそれだけ。 /只是這樣而已
目を閉じたまま歩き出す/閉著雙眼向前走去
一歩ふみ出せば違う世界が在る/只要踏歪一步就是不同的世界
気づかないのかな? ... /察覺到了嗎? ...
-END-