編曲:situasian張太郎
混錄:軒統
採樣:《環球人物》白岩松講述當下社會
Situasian:
Worlds torn apart ain't nobody know
(撕裂的世界並非無人知曉)
My walls are crumbling down, now i'm letting go
(我的牆倒塌了,現在我放手了)
I'm stripped naked to the core alone left in the cold
(我被剝光衣服,獨自留在寒冷中)
Hook:
My worlds torn apart ain't nobody know
(撕裂的世界並非無人知曉)
My walls are crumbling down, now i'm letting go
(我的牆倒塌了,現在我放手了)
I'm stripped naked to the core alone left in the cold
(我被剝光衣服,獨自留在寒冷中)
I'm losin my grip and this feelin its killin me
(我失去了控制,這感覺讓我害怕)
Needin that somethin to hold
(需要些什麼去維持)
Now that the tables have turned you winnin so
(如今你時來運轉贏了這局)
You went and sold your soul to the devil now i know
(可我知道你是出賣靈魂來換取)
My heart is achin and I'm faintin while you put on a show
(在你作秀的時候我心痛不已寧願死去)
Now with those lies I'm losin my mind
(這些謊言已經快逼瘋我)
i Jn:
帶著偏執去守護一份執著扭曲現實在黑暗中生活
社會變質換誰都想掙脫學套拳擊再去放手一搏
這世界風氣日下老人被撞倒下路人看著笑話我看到全部記下
惡人行事狡詐微博評論爆炸紛紛上網叫罵光說著滿嘴屁話
So **** you(去你的)滴滴中槍了偽裝呢被傷了不浪了刪光了手僵了不裝了還在慌呢
殺人的機器不幫了還藏著真棒呢別想了還在忙呢半夜睡不著還看著窗呢
太多人還在裝模作樣
昧良心賺錢臉都不燙
換了身衣服又繼續偽裝
時隔三天卻沒了一點跡象
事發東窗是誰撒了謊
嚴加看管又給撞了槍
瞬間變了樣水軍幫著嗆
以為我們都沒用腦子想
哦我不想再議論
事擺面前沒什麼疑問
少女的靈魂早沒了體溫
我端起了步槍再哐哐的撞開你家門
我歌詞向來鋒利把垃圾裝進包裡
寫出我的字句屬於我的秘密
絕不輕易放棄賦予生命意義
放下戾氣別質疑才會震懾到你
hustle(向上)在我的每一天明天要賺更多一點
再把惡人成全我攻守並兼要把所有的夢想在你面前實現
Situasian:
My worlds torn apart ain 't nobody know
(撕裂的世界並非無人知曉)
My walls are crumbling down, now i'm letting go
(我的牆倒塌了,現在我放手了)
I'm stripped naked to the core alone leftin the cold
(我被剝光衣服,獨自留在寒冷中)
I'm losin my grip and this feelin its killin me
(我失去了控制,這感覺讓我害怕)
Needin that somethin to hold
(需要些什麼去維持)
Now that the tables have turned you winnin so
(如今你時來運轉贏了這局)
You went and sold your soul to the devil now i know
(可我知道你是出賣靈魂來換取)
My heart is achin and I'm faintin while you put on a show
(在你作秀的時候我心痛不已寧願死去)
Now with those lies I'm losin my mind
(這些謊言已經快逼瘋我)
Billy:
我希望爆發一場疾病
毀掉熱點化的即興
毀掉有點差的記性
毀掉明顯尬的戲精
你有這時間打探明星衣服的牌子
不如多去關注災難之中被困的孩子
吐槽背過的台詞你是最弱的來自
地底魅惑的聲音總有一天將你踩死
十二歲的孩子為了玩具把人推下地鐵
尖殺同學壞事做盡回到教室接著記寫
當他站在店鋪看著這些感嘆這個世界
轉過頭來催促老闆快點修好他的皮鞋
憤怒者無能為力
有能者力保那一席之地
今天在叫嚷著人民名義
明天在睡醒後全部忘記
當初揭露地溝油的記者
他的名字你是否還記得
他名叫李翔曾經和你一樣
如今遺像卻早已經立著
三路奶粉事件早過氣了
打著假的疫苗忙著pick(粉)
跟風般抗議著再瞬間忘記了
還有誰會再去維護正義呢
教育的公平是底層的希望
醫療的光明是生命的依仗
法律的風評是文明的衣裳
打破這三項是末日的跡象
我希望有一堵最透明的牆
牆上是裝滿了子彈的槍
牆外是殘酷的末日夕陽
牆內的鮮花都開在地上
Situasian:
My worlds torn apart ain't nobody know
(撕裂的世界並非無人知曉)
My walls are crumbling down, now i'm letting go
(我的牆倒塌了,現在我放手了)
I'm stripped naked to the core alone left in the cold
(我被剝光衣服,獨自留在寒冷中)
I'm losin my grip and this feelin its killin me
(我失去了控制,這感覺讓我害怕)
Needin that somethin to hold
(需要些什麼去維持)
Now that the tables have turned you winnin so
(如今你時來運轉贏了這局)
You went and sold your soul to the devil now i know
(可我知道你是出賣靈魂來換取)
My heart is achin and I'm faintin while you put on a show
(在你作秀的時候我心痛不已寧願死去)
Now with those lies I'm losin my mind
(這些謊言已經快逼瘋我)