東京食屍鬼OP 歌:凜として時雨,
教(おし)えてよ教(おし)えてよその仕組(しく)みを,
O shi e te yo o shi e te yo so no shi ku mi o,
告訴我告訴我在其中的陰謀,
僕(ぼく)の中(なか)に誰(だれ)かいるの?
Bo ku no na ka ni da re ka i ru no,
是誰在我體內?
壊(こわ)れた壊(こわ)れたよこの世界(せかい)で,
Ko wa re ta ko wa re ta yo ko no se kai de,
壞掉了壞掉了這個世界,
君(きみ)が笑(わら)う何(なに)も見(み)えずに,
ki mi ga wa ra u na ni mo mi e zu ni,
你在笑明明什麼也看不見,
壊(こわ)れた僕(ぼく)なんてさ息(いき)を止(と)めて,
ko wa re ta bo ku na n te sa i ki o to me te,
請讓這個壞掉的我停止呼吸,
ほどけないもうほどけないよ,
ho do ke na i mo ho do ke na i yo,
解不開已經什麼都不明白了,
真実(しんじつ)さえfreeze,
shi n ji tsu sa e freeze,
連真相也被冰凍了,
壊(こわ)せる壊(こわ)せない狂(くる)える狂(くる)えないko wa se ru ko wa se na i ku ru e ru ku ru e na i,
快要壞掉了不能壞掉快要瘋掉了不能瘋掉,
あなたを見(み)つけて,
a na ta o mi tsu ke te,
我要找到你,
揺(ゆ)れた歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った僕(ぼく)はyu re ta yu ga n da se kai ni ta tta bo ku wa,
我站在這動盪扭曲的世界裡,
透(す)き通(とお)って見(み)えなくなってsu ki to o tte mi e na ku na tte,
透過間隙漸漸什麼無法看清,
見(み)つけないで僕(ぼく)のことを,
mi tsu ke na i de bo ku no ko to o,
請不要找我,
見(み)つめないで,
mi tsu me na i de,
不要看著我,
1/3,
誰(だれ)かが描(か)いた世界(せかい)の中でda re ka ga ka i ta se ka i no na ka de,
在不知是誰描繪的這個世界裡,
あなたを傷(きずつ)けたくはないよ,
a na ta o ki zu tsu ke ta ku wa na i yo,
不想傷害你,
憶(おべ)えてて僕(ぼく)のことを,
o bo e te te bo ku no ko to o,
請記住我的存在,
鮮(あざ)やかなまま,
a za ya ka na ma ma,
這個鮮明的存在,
無限(むげん)に広(ひろ)がる孤獨(こどく)が絡(から)まるmu ge n ni hi ro ga ru ko do ku ga ka ra ma ru,
無限瀰漫開來的孤獨纏繞著我,
無邪気(むじゃき)に笑(わら)った記憶(きおく)が刺(さ)さってmu ja ki ni wa ra tta ki o ku ga sa sa tte,
記憶中無邪的微笑隱隱刺痛,
動(うご)けない解(ほど)けない動(うご)けない解(ほど)けないu go ke na i ho do ke na i u go ke na i ho do ke na i,
動不了解不開動不了解不開,
動(うご)けない動(うご)けないよ,
u go ke na i u go ke na i,
動不了已經動彈不得了,
Unravel ghoul,
Unravel ghoul,
変(か)わってしまった変(か)えられなかった,
ka wa tte shi ma tta ka e ra re na ka tta,
已經面目全非的無可奈何的,
二(ふた)つが絡(から)まる二人(ふたり)が滅(ほろ)びるfu ta tsu ga ka ra ma ru fu ta ri ga ho ro bi ru,
兩者相互糾纏兩人一起滅亡,
壊(こわ)せる壊(こわ)せない狂(くる)える狂(くる)えないko wa se ru ko wa se na i ku ru e ru ku ru e na i,
快要壞掉了不能壞掉快要瘋掉了不能瘋掉,
あなたを汚(よご)せないよ,
a na ta o yo go se na i yo,
不想污染你,
揺(ゆ)れた歪(ゆが)んだ世界(せかい)に立(た)った僕(ぼく)は,
2/3,
yu re ta yu ga n da se ka i ni ta tta bo ku wa,
我站在這盪扭曲的世界裡,
透(す)き通(とお)って見(み)えなくなってsu ki to o tte mi e na ku na tte,
透過間隙漸漸什麼無法看清,
見(み)つけないで僕(ぼく)のことを,
mi tsu ke na i de bo ku no ko to o,
請不要找我,
見(み)つめないで,
mi tsu me na i de,
不要看著我,
誰(だれ)かが仕組(しく)んだ孤獨(こどく)な罠(わな)にda re ka ga shi ku n da ko do ku na wa na ni,
由誰來佈置這陰謀陷入孤獨的圈套,
未來(みらい)が解(ほど)けてしまう前(まえ)にmi ra i ga to ke te shi ma u ma e ni,
如果未來我沒有逃脫,
覚(おべ)え出(だ)して僕(ぼく)のことを,
o bo e da shi te bo ku no ko to o,
也請記得我的存在,
鮮(あざ)やかなまま,
a za ya ka na ma ma,
這個鮮明的存在,
忘(わす)れないで忘(わす)れないで忘(わす)れないでwa su re na i de wa su re na i de wa su re na i de wa su re na i de 請不要忘記不要忘記不要忘記不要忘記,
変(か)わってしまったことにParalyze,
ka wa tte shi ma tta ko to ni Paralyze,
對面目全非的事情已經麻木,
変(か)えられないことだらけParadise,
ka e ra re na i ko to da ra ke Paradise,
這個無可奈何的事情的樂園,
憶(おぼえ)えてて僕(ぼく)の事(こと)を,
o bo e te te bo ku no ko to o,
請一直記得我,
教(おし)えて教(おし)えて,
o shi e te o shi e te,
告訴我告訴我,
僕(ぼく)の中(なか)に 誰(だれ)かいるの?
bo ku no na ka ni da re ka i ru no,