歌手 茶玖 反芻シ考反芻思考(翻自 鳴花ヒメ)

あのとき僕はどうして
/那時的我為何
あんな酷いこと言ったんだろう
/說了那麼過分的話
見えない傷の痛みは
/看不見傷口的痛楚
誰よりも知ってるのに
/明明比誰都要清楚

あのとき君はどうして
/那時的你為何
平気そうな顔をしてたの
/裝作滿不在乎的樣子
飲み込んだ言葉を戻しては
/返還吞下的話語
何度も噛み続けた
/將其反复咀嚼

頭ん中垂れ流してた映像と考察は
/腦中流淌垂下的影像和考察
バッドエンドロールみたいに
/就像悲劇角色(bad end role)一樣
ずっと腑に落ちないんだ
/始終無法理解

あ゛ーあ゛ー聞こえない何も知らない
/啊“—啊”—聽不見什麼也不知道
だって考えてたってもう答えは出ないのに
/因為就算思考也已經得不到答案了
あ゛ーあ゛ー叫んでりゃ楽になるんだ
/啊“—啊” —叫出來就會變得輕鬆了
反芻シ考が僕を夜に溶かす
/反芻思考著我消溶在暗夜裡

あのときああしなければ
/那時若不那麼做的話
僕がやられていたんだ
/受害者就會是我了
そりゃ誰だって自分のことが
/那是因為誰都會把自己
1番大事だろ?
/當成最重要的吧

あの日の君の心は
/那日你的內心
もう確かめようがなくて
/已經無法確認
優しいだけの言葉を求めては
/僅僅追求溫柔的話語
何度も噛み潰した
/將其反复咬破

馬鹿みたいだ
/像笨蛋一樣
要らない自分が脳內をハックして
/不需要的自己腦內受到了駭入
アンビバレントな噂に
/在不倫不類的傳言中
いつも振り回されんだ
/總是被折騰擺弄

あ゛ーあ゛ー聞こえない何も解んない
/啊“—啊”—聽不見什麼也不懂得
だって君は消えちゃってもう口が聞けないのに
/因為你已經消失了再也無法開口說話了
あ゛ーあ゛ー叫んでりゃ楽になるんだ
/啊“—啊” —叫出來就會變得輕鬆了
反芻シ考が僕の聲を溶かす
/反芻思考著我的聲音溶化不見

ボクハドウスレバイイノ?
/我該如何是好?

あ゛ーあ゛ー聞こえない何も知らない
/啊“—啊”—聽不見什麼也不知道
だって考えてたってもう答えは出ないのに
/因為就算思考也已經得不到答案了
あ゛ーあ゛ー叫んでりゃ楽になるんだ
/啊“—啊”—叫出來就會變得輕鬆了
反芻シ考が僕を夜に溶かす
/反芻思考著我消溶在暗夜裡

反芻シ考(反芻思考) 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
反芻シ考反芻思考(翻自 鳴花ヒメ) 茶玖  反芻シ考(反芻思考)

茶玖 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
Kiss me TV Size(卡羅爾與星期二 OP)翻唱(翻自 Carole&Tuesday) 茶玖  卡羅爾與星期二Carole & Tuesday 翻唱
Yellow 茶玖  YELLOW
春、戀、花以外の(翻自 勻子) 茶玖  春、戀、花以外の(原曲:봄 사랑 벚꽃 말고除了春天 愛情和櫻花)
うちで踴ろう 茶玖  うちで踴ろう
君以外害(翻自 泣き蟲) 茶玖  君以外害
春を告げる宣告春天(翻自 yama) 茶玖  春を告げる宣告春天
(春野)眩しいDNAだけ(翻自 ずっと真夜中でいいのに。) 茶玖  眩しいDNAだけ(春野改編)
桃花蕊 茶玖  桃花蕊
前前前世(Slow.ver)(翻自 泠鳶yousa) 茶玖  前前前世
最盛大告別 茶玖  最盛大告別
p.h.(翻自 SEVENTHLINKS) 茶玖  p.h.
反芻シ考反芻思考(翻自 鳴花ヒメ) 茶玖  反芻シ考(反芻思考)
香水(女聲版)(翻自 瑛人) 茶玖  香水
你的草莓味耳光 茶玖 Ver 茶玖  你的草莓味耳光
夜がはじまる(翻自 初音ミク) 茶玖  夜がはじまる(夜幕落下The Night Begins )
錆び 茶玖  錆び
月出 茶玖  月出
九九八十一(柔情版)(Cover 西瓜JUN泥鰍Niko知性的小方塊葉洛洛) 茶玖  九九八十一(柔情版)(Cover)
p.h.(吉他版)(翻自 SEVENTHLINKS) 茶玖  p.h.
大正浪漫 茶玖  大正浪漫
桃花蕊 (伴奏) 茶玖  桃花蕊
萬神紀 茶玖  萬神紀
幽霊東京(翻自 Ayase) 茶玖  幽霊東京
グラスとラムレーズン 茶玖  グラスとラムレーズン
茶玖 
蜜月Un·Deux·Trois(翻自 鏡音リン) 茶玖  蜜月アン・ドゥ・トロワ
春意紅包【2019新春賀曲】 茶玖  春意紅包·2019豬年大吉
MI l ABO 茶玖  MILABO
夜行少女 茶玖  夜行少女
september調子はどうだい(翻自 うじたまい) 茶玖  september調子はどうだい
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )