Oceanside
Sweet Anabelle, as seen reclining on an ocean swell
美麗的安娜貝拉斜靠在波濤洶湧的海邊
As the waves do lather up to lay her down
波浪捲起浪花將她推倒
Til shes fast and sleeping
她很快睡去了
Oh, well, I guess Im something of a neer-do-well
我真是一無是處
Who fell asleep at the pealing of the steeple bell
竟然在塔樓的尖銳鐘聲中睡著
Im on track and keeping
生活一如既往
But oh, if I could only get you ocean side
如果能在海邊見到你
To lay your muscles wide
讓你全身放鬆躺下來
Itd be heavenly
那將會是身處天堂般的感覺吧
Oh, if I could only coax you overboard
如果你把你哄下船
To leave these rolling shores
離開這驚濤拍岸
To get you oceanside
帶你去海邊
Oceanside, oceanside
海邊
At rising tide, youre looking fresher than a July bride
海浪奔騰而來你比七月裡的新娘更靈秀
Were picking up what our mothers always stigmatized
我們這麼嬉戲肯定會被我們的媽媽不齒
The field is right for reaping
田野到了該收穫的時候了
Oh, well, I guess Im something of a neer-do-well
我真是一無是處
Even though thats something I could never do well
雖然我一直都這麼一無是處
Im on track and keeping
生活一如既往
But oh, if I could only get you ocean side
如果能在海邊見到你
To lay your muscles wide
讓你全身放鬆躺下來
Itd be heavenly
那將會是身處天堂般的感覺吧
Oh, if I could only coax you overboard
如果你把你哄下船
To leave these rolling shores
離開這驚濤拍岸
To get you oceanside
帶你去海邊
Oceanside, oceanside
海邊