Mi Sol(私の太陽よ)
我的太陽啊
君は何故に去りゆく
你為何要離去
Mi Sol(私の太陽よ)
我的太陽喲
夜晚中延長的黑影
夜に伸びる長い影が
纏繞著你雪白的腳踝
君の白い足に絡みつく
冰冷的身體連同那顆心也
冷えた體その心も
一切都用嫣紅的玫瑰填滿
全て赤いバラで埋めてしまな
即使是無法傳達也深愛的人
屆かないでも愛しい人
無果的戀情散發著甜蜜的芬芳
葉わぬ戀は甘い香りがした
即使是一夜之夢那也沒關係
一夜の夢それだけでいいの
將離別的話語與愛獻與你
別れの言葉と愛を君に捧ぐ
殘留於唇尖的傷痕尚未癒合
唇に殘した傷はまだ癒えない
一瞬間重疊的心臟
瞬間に心重ねた
秘密的庭園
秘密の園
我的小姐留在我身邊吧
為了你我可以捨棄一切
僕のセニョリータそばにいてよ
無論要去哪里或是要去做什麼
何もかも全て脫ぎ捨てよう
沒有你的夜晚我只會頹靡崩壞
どこにいても何をしてき
拜託請穿好衣服
君のいない夜押し潰されそうだ
冷靜下來聽我說
お願いちゃんと服を著て
不要再尋找了回想起的是
落ち著いて私の話聞いて
嬌美時便枯萎消褪的情熱的薔薇
もう探さないで思い出は
為了結合的命運連明日也不再需要
美しいまま消えゆく情熱の薔薇
互相纏絡的指尖內心交傳著永久的再會
結ばれぬの宿命(きだめ)に明日はもういらない
絡み合う指先に心寄せた永久のさよなら
受傷的心臟如同
無依無靠的雛鳥
傷ついた心は
僅是等著你的歸來
寄る辺ない小鳥のように
淒苦的顫抖著
だだ君の帰りを待っだけで
黎明時分將至
慘めの震えている
即將成為就像是一無所有的明天
夜が明ける頃には
只是將背對月光將回憶起的過去
まるで何もないと思える明日になるわ
懷抱在胸中逐漸離開
月の光おい後にする過去の思い出だけな
就算在這無邊無界的世界
そつと胸に抱いて出てゆく
無論何處都會追逐尋找你
たとえ果てしないこの世界の
對著你的衣服上仍殘留的氣息
どこまでも追いかけよう
瘋狂一般的吸吮著
君の服に殘る匂いを
在胸口點燃的愛
狂おしにほどに吸う
不管多久都不會消失
胸に燈る愛は
唯有彼此兩人知曉的
いっまでも消えない
ALCANO
知る人もない二人だけの
ALCANO