Modern Aquatic Nightsongs
Is your love worth the nausea it could bring?
你的愛值得它給你厭惡嗎
Is your love worth those you left hurting?
你的愛值得讓你去惡意中傷嗎
Is your love like a thousand bells ringing?
你的愛如千萬鈴鐺響徹嗎
Is your love bright like a shining golden ring?
你的愛像金戒指一樣閃耀嗎
Run to the one that holds you down
矛頭指向那個使你哀傷的人
And feel your feet on the ground
感受踏著大地的雙腳
And hope the ground opens up
祈禱著地面能張開口
And swallows you and your love
吞噬你與你的愛
To the ground you will seek
你在這陸地上探尋
Only love, only peace
愛與寧靜
Will it find you today?
你能找到嗎?
Will it find a way?A way?
或是逃得更遠了?
Is your love like a sunset chandelier?
你的愛像一盞吊燈嗎?
Is your love like a song only you hear?
你的愛是一首只有自己聽得到的歌嗎?
Is your love tight - that old familiar fear
你的愛會給你帶來緊繃的恐懼嗎?
That your love might one day disappear
你的愛終有一日會消失
Run to the one that holds you down
矛頭指向那個使你哀傷的人
And feel your feet on the ground
感受踏著大地的雙腳
And hope the ground opens up
祈禱著地面能張開口
And swallows you and your love
吞噬你與你的愛
Is it wrong?Is it right?
這現實是對還是錯?
Does it when your heart makes your head
你的先前產生的想法 它會實現嗎?
When your heart is open
當你把心門敞開
And my heart is a cold cold cold cold...
只有褪不去的寒暄
I'm so cold I enter void
如此冰冷我墜入了黑暗
I've seen such weird light
目睹了驚異的光
Calling me towards the bring end bright cold
呼喚我邁入光芒的盡頭
Bright so brittle cold cold cold...
光芒如此易逝如此寒冷