Fates Fall -希望の陰-
強く強く輝いて消えた
璀璨奪目隨後消逝殆盡的
流れ星ほら生命が燃える
流星劃過眾生皆陷烈火之中
何かに怯え走り続けた
總是心懷恐懼不斷地奔跑著
その虛しさの靜寂に
在那一片寂靜的虛空裡
「何を見て何を探してきた?」
“看到什麼又能找到些什麼”
自分の聲がただ響く
唯有自己的迴聲在耳畔響起
幾千萬の星の中で
於數千萬的繁星之中
惹かれて出逢った守護者(まもりて)たちよ
接受引導而彼此相遇的守護者們啊
廻る廻る刻の輪の中で
無限循環的時空輪迴間
自分の弱さ強さの先に
站在自身強弱的頂點處
同じ空誰かが見上げてるそう信じて
我堅信一定有人與我仰望著同一片天空
消されない虹の奇跡が屆けと
永不消散的虹之奇蹟終將到來
冷たい指で涙拭った
用冰冷的手指將眼淚拭去
あの日にはもう帰れない
那一天已無法再度歸來
水平線目指して飛び立つ
以地平線為目標展翅翱翔
自分の願いを抱いて
將自身的願景融入心中
幾千萬の星に呼ばれ
向著數千萬的繁星高聲呼喚
交わりすれ違う守護者(まもりて)たちよ
命運交織又錯失彼此的守護者們啊
廻る廻る刻に抗って
可否對這輪迴的時光發起抗爭
未來を願ってもいいですか
讓我們共同期盼未來呢?
儚さから目を逸し手繰り寄せる運命(みち)の
逃避層層假象逐漸引至身旁的命運階梯
階の向こうかける希望
在那另一端形成新的希望
數多の光數多の生命
千萬光輝芸芸眾生
徒らに散らさないように
為了不讓其白白散落
そっと觸れた記憶胸に熱く燈し
悄然觸及的記憶在心中發光發熱
約束の地へもう振り返らずに
那片約定之地已不願再回首觀望
希う歌は空高く
充滿希冀的歌聲迴盪在天空遠方
世界に銀河に広がってく
在世界中乃至銀河中不斷擴散
それがいつか風となり消えて
總有一天它會化作微風輕輕消散
新たな日が始まる...
嶄新的生活將從此開始...
超えていく刻の輪の中で
不斷超越的時空輪迴間
確かに刻みつけたキラメキ
赫然刻劃出的那道光輝
同じ空誰かが見上げてる信じたから
正因我堅信一定有人與我仰望著同一片天空
消されない虹の軌跡殘した
永不消散的虹之軌跡依然彌留天際