Ambassel
(Christo)
(製作人tag)
Uh, look, I played the game, I missed the shot
聽著,我曾參與說唱遊戲這塊蛋糕,但我卻沒把握住機會
I had the answer, then forgot
我找到過答案,但我又忘記了它
I knew one day my **** would pop
我知道有一天我的東西會走起來
Finesse phenomenon, man, I
哥們,我就是第八大奇蹟
Flex an awful lot and cut the check
我炫富太多甚至剪碎了支票
Man, I monopolize the set
哥們,我壟斷了這兒
But I been out and takin hits like I can die like any sec
但我卻在外邊飽受欺壓像是會隨時死去
Born in the day, the dawn of the dead
生於白晝,死於黎明
I dont see nothing but red
我只看得見紅色
They gather the blankets, the milk, and the bread
他們收集毯子,牛奶和麵包
I come from the east and Im traveling west
來自東邊的我向著西方旅行
Got a machete, I chop and I chop
一路上披荊斬棘
At the neck of the serpent, determine the plot and the threats
像一條毒蛇,實施陰謀詭計
It aint no stopping the run
沒有人可以停止我的腳步
Poppin, son of God droppin anybody who next
磕了點,耶穌啊,誰都行誰是下一個
I want a mansion, I want a million advances, Im gonna stay in Atlanta
爺想要大房子,爺想要一百萬,爺會留在亞特蘭大
Most of em move to LA and throw all of they money away and move back with they parents
爺們幾乎都放棄了一切和父母搬回了洛杉磯
I see the canvas
我看到了畫布
I got the brush in my hand, the colors are mixing again
手中拿著畫筆,將顏色混合
Grabbing a stick with my hand
爺手裡拿著傢伙事兒
I drop my guts, the world is us, so what?
爺就是有膽儿,世界都是爺的,你能咋地?
Who wanna touch? Who wanna rough me up?
誰想扒拉我?誰想我動手?
Nobody, my hitters ready to bust
根本沒人,我的傢伙事兒可以發射了
Kick in the door and I come out the cut
踹開了門,爺閃亮登場。
What? Yeah
蕪湖
Who wanna touch? Who wannarough me up?
誰想扒拉我?誰想我動手?
Nobody, my hitters ready to bust
沒有人,我的傢伙事兒可以發射了
Do what I do and I say what I want, woah
小爺想幹嘛就乾,誰都管不著
Yeah, mama, your kid in a magazine, kid in a magazine
你的寶貝在雜誌上出現了,媽你驕傲不?
I had a stack in my jacket at Grammy week, see the audacity
去格萊美的時候我在我的夾克里別了傢伙事兒,我膽儿真大!
I was a bad kid, bad city, you see the duality
我曾是個壞小孩,出生在混亂的城市,但事情都有兩面性
Who tryna battle me? Huh
誰想跟我幹上一架?嗯?
Hitters is after me, cannot be that many, who wanna rough me up?
想干我的人都跟在後面,可真多,你們動一個試試?
Fatality, really its up, its stuck
命運或向上或停滯
Undoubtably, baby gon touch the bucks
但毫無疑問小孩的雙手會沾上銅臭
My salary double your baby daddy, maybe triple, Im trouble
我的收入是你孩子爹的兩倍,也許三倍,我可是個狠角色
I get the tackle and the pick and I hustle
我努力,我拼命
I had to have it, had to get in the huddle
我必須得到我想要的,和人們擠作一團爭搶
In the gravel and rubble
我像是在沙礫和瓦礫中
Got me a sack and Im tryna be subtle
得到了一個麻袋,我會盡量變得狡猾
We just actin like a dog with a muzzle
扮演的像戴上了嘴套的狗
See the back-up, put him back in a puddle
看,後援到了,把彈藥放到坑里
We attackin, better stand back and watch and run
我們正在攻擊,你最好站在後面看,然後跑路
Shotgun come with the option
霰彈槍是一個好選擇
Send big blitz, nobody blockin
轟上一大發,神擋殺神
Big win, thats a ring and a watch
大勝利,看這大鑽戒子小手錶
Strong end when he come in the slot
完美的結局,當這貨被逼入縫隙
Tryna bend the corner, your limbs gettin ****
給你小胳膊小腿折咯
Thats your partner, then your twin gettin ****
這你同伴?你倆一起上路吧
All you wanna do is talk, I don't even talk
你想說點什麼?我可不想
Thought I heard somebody talkin
啊吧啊吧的我還以為聽錯了
I could pull up with the Chewbacca, the—
我可以和伍基戰士幹上一架,蕪湖...
This ****, bangin my chest and my head on the locker
這個****,把我的胸口和我的頭撞在櫃子上
Feeling like Waka Flocka Flame, I put the opposition out the game
就像Waka Flocka Flame,我的對手分不到一點gai哥的蛋糕
Im out the pocket, but I rock with the gang
太離譜了,但我和我的厚密們接著奏樂接著舞
Animosity reside inside of me, so Im like a product of power and pain
內心保持凶狠的敵意,所以我就像一個權力和痛苦的混合產物
Who wanna touch? Who wanna rough me up?
誰想扒拉我?誰想我動手?
Nobody, my hitters ready to bust
根本沒人,我的傢伙事兒可以發射了
Kick in the door and I come out the cut
踹開了門,爺閃亮登場。
What? Yeah
蕪湖
Who wanna touch? Who wanna rough me up?
誰想扒拉我?誰想我動手?
Nobody, my hitters ready to bust
沒有人,我的傢伙事兒可以發射了
Kick in the door and I come out the cut, woah (Okay)
踹開了門,爺閃亮登場,蕪湖!