audience of one
I can still remember the words
“我仍記得那些話
and what they meant
和那些話的意思
此時我們正用手指將這話語
As we etched them
刻畫入多年被潮濕侵蝕的水泥牆
with our fingers in years of wet cement
儘管眼前一切分外清晰明了
往日卻仍然模糊不清
Days blur into each other
好似本久久驅車在路上漫遊
某一刻我們突然決定換擋飛馳
though everything seemed clear
我們開始狂奔,好像那吸血鬼
為躲避那烈日千陽四處逃竄
We cruised along at half speed
但這不代表我們會一直逃避不喘息
but then we shifted gears
可我們確實逃走了,因此我所有友人都不再
We ran like vampires
也許因為我們早已慾望膨脹
from a thousand burning suns
變得喜新厭舊
總我們在逃離,但我們到底在逃離什麼?
But even then we should have stayed
來大家誰知道舉手告訴我。”
But we ran away now all my friends are gone
但在聽的人只剩我自己
他們人呢?
Maybe we've outgrown
“假設我們都是朝九晚五的人
all the things that we once loved
好像一次我找你對一下手錶時間
Run away, what are we running from ?
看看我們的時間都偏差了多少
此時我抬頭看向你
A show of hands from those
你也看向我
in this audience of one
我們都呆住了,但有那麼一瞬間,我們心有靈犀
為這瞬間我心中把天塌下
Where have they gone?
但你只是聳聳肩表示這沒什麼
你告訴我我只是太空虛寂寞了
Identities assume us as nine and five add up
然後你跑了,我的朋友也離去
也許我們早已不愛
Synchronizing watches
昔日所愛
to the seconds that we lost
或許看似是分道揚鑣,但我們到底在逃避什麼
來誰告訴我
And I looked up and saw you,
這是變成我的自言自語嗎
他們人呢
I know that you saw me
我們看似一切安好,直到有一天一切不安好
我們做到金玉其外沒能改變敗絮其內
We froze but for a moment in empathy
宛如在日落前全速前進逃開黑暗,差點就成功
I brought down the sky for you
本想放棄踩下剎車但剎車失靈了
but all you did was shrug
我們一同奔走,現在我的所有友人不再
也許我們早已無力再熱愛昔日所熱愛
You gave my emptiness a name
漸行漸遠,初心哪去了?”
And youran away now all my friends are gone
在座各位請舉手回答
他們最終如何了?
Maybe we've outgrown
all the things that we once loved
Runaway what are we running from?
A show of hands from those
in this audience of one
Where have they gone?
We're all okay until the day we're not
The surface shines while the inside rots
We raced the sunset and we almost won
We slammed the brakes but the wheels went on
We ran away now all my friends are gone
Maybe we've outgrown all the things that we once loved
Runaway what are we running from?
A show of hands from those in this audience of one
Where have they gone?