The Dream
We sail out in the morning
我等起航在清晨之際
As the winter turns to spring
正逢寒冬漸化為春熙
Undestined and unknowing
面對未知命途與前程
Of what tomorrow brings
明日之事也無從得知
Towards the blue horizon
唯有駛向湛藍的天際
Leaving what we have behind
將所擁一切拋於腦後
Our yearning hearts will guide us to find
眾心的期盼終能領我們遂願
The dream we carry with us
相隨航行胸懷的志向
And the hopes that we hold
還有手中緊握的希望
As we rise from the ash into gold
只要我們擁有誠至金開的心
We reach for the impossible
彼此攜手也可創造奇蹟
As unreal it may seem
不顧理想有多渺茫
Still we sail accross the ocean
我們依舊勇敢橫渡海洋
And follow the dream
一路跟隨夢想
天上泛起的繁星月光
The moon and stars above us
會引我們渡至彼岸
Will lead us to the shore
我的心也可成為羅盤
My heart will be my compass
而你為我指明方向
And you will be my north
我們預料到天氣無常
We forecast stormy weather
人皆權衡此次行程的利弊
And we pro-and-con our moves
思量倘若失敗或會一無所有
But what had we achieved if we lose...
相隨航行胸懷的志向
還有手中緊握的希望
The dream we carry with us
只要我們擁有誠至金開的心
And the hopes that we hold
彼此攜手也可創造奇蹟
As we rise from the ash into gold
不顧理想有多渺茫
We reach for the impossible
我們依舊勇敢橫渡海洋
As unreal it may seem
將夢想收入寶囊
We will sail across the ocean
終有一天,在那蔚藍天上
And capture the dream
你會發現我正翹首以盼
One day arriving, beyond the far blue
我也會尋得你
Where youll find me waiting
相隨航行胸懷的期盼
And I will find you
還有手中緊握的希望
只要我們擁有誠至金開的心
The dream we carry with us
彼此攜手也可創造奇蹟
And the hopes that we hold
不顧理想有多渺茫
As we rise from the ash into gold
我們終將橫渡浩瀚汪洋
We reach for the impossible
成就自身的夢想
As unreal it may seem
We will sail across the ocean
And become the dream