破りとったノートの端綴った願い
撕下筆記本的一角寫下願望
変わらないって変わらないって
請不要改變請不要改變
このままでいさせて
就保持現狀就好
でも時計の針はたんたんと時を刻み
但是那秒針卻漸漸將時間鐫刻
僕らの思いまで変えてしまった
我們的思念終究敵不過時間
ねぇ
對吧
你所說的小小謊言它真正的含義是
君がついた小さな噓本當の意味と
因為我太孱弱而無法注意到我的溫柔嗎
優しさに気づいけない僕は弱すぎて
漸行漸遠的彼此的內心
ちぐはぐズレてく二人の心
跳動的時鐘卻不會停止
チクタク時計は変わらず進み
將關於你的記憶碎片丟棄
君のカケラ集めたゴミ箱
已經無法承擔這份回憶Ah
抱え動けないAh
直到最後也沒聽到一句再見
さよならまだ最後にくれた
笑容帶著淚水眼圈也紅了起來
涙と笑顔がまぶた焦がしてる
哪怕那秒針Re:time
せめて秒針Re:time
鎖上那滿是你的回憶的房間
君が溢れた部屋に鍵をかけて
笑著在筆記本上亂塗亂畫
無法說出口的話語
笑いあって書いた落書きに
我的嘆息裝滿了那空的罐子
飲み込んだ言葉
笑著笑著討厭這樣的自己
空き缶に詰め込んだ僕のため息
笑著笑著笑容就像是魔法
きらきら嫌いだこんな自分が
把與你度過的那些日子裝進口袋
きらきら笑顔は魔法のように
時間卻不停流動Ah
君をのせた日々はポケットに
就這樣讓心情交織
時は動き出すAh
所選擇的未來依然朦朧不清
このままただ心を紡いで
憂鬱融化滲入我的內心
選んだ未來はまだ霞むようで
天空隱匿的群星啊請聽聽我的願望
溶けて滲んでいく
NaNaNa…
空に隠れた星に願いをかけて
直到最後也沒聽到一句再見
笑容帶著淚水眼圈也紅了起來
NaNaNa…
哪怕那秒針Re:time
在那滿是你的回憶的房間
さよならまだ最後にくれた
就這樣讓心情交織
涙と笑顔がまぶた焦がしてる
所選擇的未來依然朦朧不清
せめて秒針Re:time
憂鬱融化滲入我的內心
君が溢れた部屋に
天空隱匿的群星啊請聽聽我的願望
このままただ心を紡いで
選んだ未來はまだ霞むようで
溶けて滲んでいく
空に隠れた星に願いをかけて