San
J'suis dans l'premier Mario
我玩超級瑪麗常拿第一
À chaque fois, j'crois qu'j'ai fini l'jeu, ça repart à zéro
每當我以為我通關了遊戲它又重新開始
En plus rapide, en plus dur
更快,更難
J'devais être plus mûr, j'ai dû m'tromper d'futur
我必須要更成熟,我一定是走錯了路
J'aimerais retrouver la magie du début
我希望拿回開局的魔法
Rien n'fonctionne quand l'cœur n'y est plus
一旦初衷失去就什麼都沒用了
Ça fait mal à la fierté, j'ai du mal à l'admettre
它傷害了自尊,我不敢承認
Mais j'ai jamais été aussi perdu
但我從未感到如此失落
Le monde est un PMU
世界是個賽馬場
Où n'importe qui donne son mauvais point d'vue
所有人都在提出他們不好的觀點
Où la télé passe des infos déjà vues
電視裡都是過時的新聞
Pendant qu'la radio joue des sons qu'on n'écoute même plus
收音機裡放的是沒人仍在聽的歌
J'essaye de trier, entre les snobs pointus
我在努力地思考
Et les mongoles incultes, je sais plus où cliquer
在小人和蠢人之間,我不知道哪裡可以點擊
J'essaye de feater, rester d'actualité
我在嘗試去適應
Sans devenir ma propre télé-réalité
活在當下,而不成為我自己的真人秀
J'veux pas rester figé, piégé
我不想被冰封,被束縛
Dans mon personnage comme une prise d'otages à Disney
變成迪士尼動畫裡的一個被劫持的人物
Mal vieillir comme un vieux punk
隨著歲月的流逝成為一個老朋克
Quand tu crois qu't'es Bart mais t'es M. Burns
當你認為你是巴特,你實際上是伯恩斯先生
J'suis pas chez moi dans la capitale
我不在首都的家裡
J'continue d'écrire sur une ville où j 'habite pas
我一直在寫並未生活過的城市
J'essaie d'être un homme bien mais j'suis plutôt moyen
我在努力地做一個好人,但是卻無比普通
J'crois qu'j'suis juste un génie du mal
我想我只是個邪惡的天才
J'regrette mes vieux démons
我為我的老惡魔感到悔恨
Roi dans l'mensonge, esclave dans l'vrai monde
謊言中的皇帝,現實中的奴隸
Vigilant à chaque seconde
每分每秒都在警惕
Si j'le laisse seul, mon esprit s'égare dans la pénombre
不經意間我的靈魂就會遁入黑暗
J'pensais m 'lever un matin, être un homme
我想過有一天清早醒來
Sûr que la vie qu'j'ai choisie est la bonne
我相信我選的生活對我來說是最好的
Fiable, avoir construit quelque chose de stable
安身立命,一切穩定
J'suis qu'un sale gosse sur un château d'sable
我是個在沙子城堡上的小臟孩
Marre de faire des grands sacrifices
厭倦了為了獲得些許榮耀
Pour des p'tites gloires
而做出巨大犧牲
Sans même savoir savourer la victoire
甚至不知如何品嚐勝利的滋味
Mes nuits sont blanches, mes idées noires
我的夜是潔白的,思想是漆黑的
C'est comme chaque fois qu'j'ai arrêté d'boire
就像每次戒酒後
Et qu'les journées sont plus qu'des gueules de bois
那些日子比宿醉更要難受
Pourquoi tu veux m'mettre un bébé dans les bras?
你為何還在我的臂彎裡放上一個嬰兒?
J'ai déjà du mal à m'occuper d'moi
我能照顧自己已經很不容易了
J'essaye d'être droit, de faire des choix
我試圖讓自己清醒,做出正確的選擇
De faire plaisir à tout l'monde à la fois
為了同時取悅所有人
La famille, les amis, les amis de la famille
家人,朋友,家人的朋友
La famille des amis, les amis des amis
朋友的家人,朋友的朋友
Divertir un public qui m'connaît pas
去娛樂根本不認識我的大眾
Peu importe c'qu'ils croient, j'suis toujours à deux doigts
不管他們怎麼想,我一直處於崩潰的邊緣
Du craquage, à deux doigts du pétage de cable
只差分毫就要崩潰
T'étonne pas si tu m'vois marcher dans la rue en pyjama
如果你看見我穿著睡衣走在在街上,不必驚訝
Mais j'craquerai pas
但我不會放棄
J'craquerai pas, j'craquerai pas
我不會放棄,不會的
J'craquerai pas
我不會放棄
J'pourrai plus m'enfuir
我再也跑不掉了
Mon frère a deux enfants, j'veux les voir grandir
我兄弟有兩個孩子,我想看著他們長大
J'veux plusfaire semblant, plus jamais mentir
我不想再假裝,不想再說謊
J'suis déjà fou, autant rester dans l'délire, haan
我已經瘋了,還要繼續保持興奮
J'serai celui qui fait une blague avant d'mourir
我會是那個臨終前還鬧出笑話的人
Celui qui part dans un fou rire, haan
那個狂笑的人
J 'veux laisser mon propre souvenir
我想要留下我自己的記憶
Pas faire du sous le mec à la mode en pourri, haan
而不是用時髦的墮落賺錢
Les temps changent , les gens changent
時間在走,人在變
Mais j'm'ennuie vite, j'aime le changement
但我很快會感到無聊,我樂於改變
J'étais déjà différent
我已經不同於以前了
J'le serai jusqu'à la nuit des temps, vie rapide, mec lent
我會等至夜晚,快速的生活,緩慢的傢伙
Avant, j'avais peur d'être pas normal
我曾經害怕反常
Quand j'vois les gens normaux, j'suis fier d'être pas normal
當我看見正常的人,我會因我和他們不同而感到自豪
Le monde est vénéneux, mon cerveau fait des nœuds
世界很毒,我的大腦正在打結
J'me fais à l'idée d'aller jamais mieux
我正在適應一切都不會好起來
J'voulais écrire pour les haineux, mais j'vais faire mieux
我曾想為討厭我的人寫歌,但我定要變得更優秀
Écrire pour ceux qui m'aiment, eux
給喜愛我的人們寫歌
C'est toujours pour ma ville quand j'mets l'feu
我總是為我的城市而努力
J'ai tout l'reste de ma vie pour être vieux
我擁有餘生慢慢老去
Où sont passées les stars de ma jeunesse?
我年少時的星辰都去哪了?
Morts ou devenus des parodies d'eux-mêmes
死亡亦或是成為它們自己的戲仿
J'veux jamais faire pareil
我從未希望這樣
Retour vers le futur , j'veux pas rater l'troisième
回到未來,我不想敗下陣來
J'veux faire des chansons d'amour homicide
我想要作出令人感同身受的情歌
Qui poussent un célibataire au suicide
或讓一個單身漢感到痛心疾首
J'aimais l'rap avant qu'la hype l'gentrifie
說唱成為主流之前我就曾愛上它
Vodka, Doliprane, maintenantj'anticipe
伏特加,多利潘,現在我期待著
J'ai dit : 'Je t'aime' à des connasses qui n'en valaient pas la peine
我對根本不值得的人講過情話
J'ai jamais dit : 'Je t'aime' à ma mère
卻從未對媽媽說過一句“我愛你”
J'veux plus faire marche arrière
我不想再退縮
J'arrive à peine à la fin du début d'ma carrière
我未到達我職業生涯的末期
J'ai fait des erreurs, j'ai fait des choses louches
我犯過一些錯,做過一些不可告人的事
J'ai fait des rappeurs, j'ai fait des fausses-couches
我做了說唱歌手,也經歷過失敗
Quand j'disais : 'C'est nous, l'futur', j'parlais d'maintenant
我們是未來,也就是現在
J'parlais d'cet instant, le futur, c'est maintenant
此時此刻,未來就是現在
J'ai tous les flows, j'serai jamais sec
我擁有所有的辭藻和節奏,永不干涸
Ablaye et Skread, j'vais jamais perdre
我永遠不會輸
On a commencé dans une salle des fêtes
我們在大廳開始派對
On va devenir c'qu'on voulait être
我們將會變成我們希望變成的樣子
Merde, j'arrive en Gun Kata
該死,我帶著槍械形
Jeune bâtard, me revoilà
年輕的傢伙,我又來了
Saitama, punch fatale
埼玉致命的一拳
J'écris chaque phrase comme si Michael pouvait voir ça
我寫下每句詞,就好像邁克爾能看到它
J'laisserai pas la médiocrité m'avoir
我絕不會讓平庸得手
J'ai vu assez d'bâtards tristes pour croire au karma
對於相信因果的可憐的傢伙我已經看夠
Orelsan, part. trois
這是我的第三部分
Le dernier volet d'la saga
傳奇故事的最終章
'San', ça veut dire 'trois'
“San”代表著“三”
'San', ça veut dire 'monsieur' “San”
代表著“先生”
San, j'ai mis la moitié d'ma vie pour savoir c'que j'veux
我用了半生才知曉了我所想要的
La fête est finie
現在,派對結束了