I try being nice but it's only out of spite
你自以為是的聲音讓我作嘔
The smug in your voice make me vomit
動容地說,至今我很難理解
Moved to say yet I struggle to explain
我試圖假裝這很好聽,但是這也太刁難自己了
My point is there's not much giving
我的觀點沒那麼多
現在你在沐浴陽光下,海浪等著你
[00:19.61]Bathed in light they'll be waiting for you now
被海浪浸滿
[00:24.73]Afloat till the waves come crashing in
現在你在沐浴陽光下,海浪等著你
漂浮著被海浪浸滿
Punch on the tongue, heavy smoke inside my lungs
濃煙穿過你的舌頭到肺裡
Seems every drunks now a prophet
搞得好像每個醉漢都是預言家似的
Tired of the sport so I'm jumping overboard
賴得動了所以我跳下了船
Dumb but I already done it
雖然很傻但是我早想這麼做了
Moonlit sky as I stare into their eyes
我凝視著夜空中的眼睛(月亮)
Slow to the point again
慢慢思考剛剛所想的
現在你在沐浴陽光下,海浪等著你
[01:08.54]Bathed in light they'll be waiting for you now
漂浮著被海浪浸滿
[01:13.33]Afloat till the waves come crashing in
現在你在沐浴陽光下,海浪等著你
漂浮著被海浪浸滿
Can't decide are they sirens in disguise
沒法分清他們“迷人”的聲音是不是陷阱
Or angels at rest in the water
或者是棲息在水上的天使
Crushed and burned like a body in an urn
就像身體在棺材裡被燒毀那樣
A light when the sun goes down
當夕陽西下時有一道光
Teeth in the sand get all bloody in my hands
牙齒掩埋在沙裡搞得我滿手鮮血
To breath is a lifeless running
趨同行屍走肉
現在你在沐浴陽光下,海浪等著你
[02:45.68][02:16.16][02:06.84]Bathed in light they'll be waiting for you now
漂浮著被海浪浸滿
[02:50.07][02:20.96] [02:11.35]Afloat till the waves come crashing in
現在你在沐浴陽光下,海浪等著你
漂浮著被海浪浸滿