Comfortable
Wait in here wrapped in and trying not to fight again
緊縮衣服在這等候盡量別再爭吵了
Cause Ive been holding too long just to let it end
只因走到這步不容易,我並不想就此放棄
Girl you must be walking on eggshells
你如覆薄冰般走著
Trying not to sell myself out
努力做自己
I bet thats what shes thinking
我一定猜準了你的想法
Thats when she said thats when she said
那時她說她這樣說
Do you want it bad
你想怎樣
Do you want it bad
想把情況弄得更糟糕嗎
Do you want it bad
想把處境變得更絕對嗎
Yeah she said
她說
Baby do you
是不是想推開對方
Are you just comfortable
才合你的心意
Do you want it bad
你想怎樣
Do you want it bad
想讓我們關係變得更糟糕嗎
Do you want it bad
想成為陌路人嗎
Yeah she said
她說
Baby do you
是不是想推開對方
Are you just comfortable
才合你的心意
Try my best to show appreciation oh yeah
我已傾盡全力表達我的意願
But my apologies are just missed communication
卻沒想到根本無法溝通
Now its like Im walking on egg shells
現在的我全身戰栗無法思考
Try not to burn the hell out
盡力不去隨意發洩脾氣
Its like pulling magic through my mouth
可我的嘴不受控制啊
Thats when she said thats when she said
那時她說她這樣說
Do you want it bad
你想怎樣
Do you want it bad
想把情況弄得更糟糕嗎
Do you want it bad
想成為陌路人嗎
Yeah she said
她說
Baby do you
是不是想推開對方
Are you just comfortable
才合你的心意
Are you just comfortable
你才可以滿意
Do you want it bad
你想怎樣
Do you want it bad
是不是想推開對方
Do you want it bad
才合你的心意
Yeah she said
她說
Baby do you Are you just comfortable
是不是我們就此別過你就能如願了
Could I ever do enough to make this coffee more than bitter water
我能做些什麼挽回這杯苦澀的咖啡呢
Could I ever do enough to make you hate this love not like a color
我能做許多的事情,讓你憎恨這段千瘡百孔的感情
Could I ever do enough to make you feel the way I want to feel
我能做許多的事情,讓你知道我的喜歡與煎熬
So the next time thats
所以下次
Do you want it bad
你想怎樣
Do you want it bad
想讓我們關係變得更糟糕嗎
Do you want it bad
想成為陌路人嗎
Oh yeah baby do you
是不是想推開對方
Are you just comfortable
才合你的心意
Do you want it bad
你想怎樣
Do you want it bad
是不是想推開對方
Do you want it bad
是不是想成為陌路人
Yeah she said
她說
Baby do you
是不是只有我們分開了
Are you just comfortable
才能如你的願
Are you just comfortable
才能合你的心