我的心在玫瑰下面
My heart is under the rose.
倔強的兔子啊
意地っ張りのウサギは
如果感到寂寞了還不如
淋しくさせたら死んじゃうわ
我把它藏在玫瑰下面
籠子中的心靈
I hide it under the rose.
今夜也在這裡等著你
籠の中のココロは
笨拙而被動的戀慕心
今夜もあなたを待っている
拿不出一點勇氣
徒然的笑著蒙混過關
今天也不能說出口
不器用で受け身な戀心
想法的反復真是糟糕
なけなしの勇気さえ
讓我不斷重複苦惱著
即使懦弱的接近下去
いたずらに笑ってごまかして
也請讓我擺脫模棱兩可的心情
今日もまた言えなくて
每天都有點不穩定…..
我的心在月光下面
イジワルは想いの裏返し
倔強的兔子啊
困らせて気を引いて繰り返して
流下的淚像是白色的棉花
我把我藏在月光下面
臆病に距離を取る
籠子中的心靈
曖昧な気持ち離れてく
尋找解開籠子的鑰匙
在這個故事裡抓住它吧
毎日が少し不安定……
封閉的滿月
孤身一人便暗淡無光
My heart is under the moon.
變成了一顆玻璃球
意地っ張りのウサギの
想要觸碰卻無法觸碰的肩膀和手指
流した涙は白い綿
現在我躺在上面說謊
為了你的事而焦急
I hide it under the moon.
想在喜歡上你的全部之前
籠の中のココロを
全部坦白!
取り出せる鍵を探してる
我想傳達它
突然間聽到的話語
他不能對我說
出任せの物語で捕まえて
這是永遠的痛苦
閉じ込めた満月は
為什麼我說著謊?
那樣的夜晚非常辛苦
自分ひとりでは光れなくて
我的願望只有你
ガラス玉に変わった
即使如此,我還是喜歡你……
想要傳達的這個想法
觸れそうで觸れない肩と指
仍然無法簡單的用語言傳達
言いかけて橫向いて噓をついて
用手在手掌上摸索著
輕輕的重疊的手
焦り出すキミのこと
回應的溫度
全部を好きになる前に
還有那個聲音讓我喜極淚下
緊鎖的籠子被鑰匙打開
今すぐ素直になりたい!
因為一直喜歡著你
現在我要把它全部告訴給你
I want to convey it.
不意に聞いた言葉が
It cannot say to me.
いつまでも苦しくて
Why do I tell a lie?
そんな夜は辛くて
My wish is only you.
それでもあなたが好きなの……
この想い伝えたいのに
言葉にはできなくて
手探りで見つけた手のひらに
そっと手を重ねたら
握り返してくれた溫度と
その聲が嬉しくて泣きたくなる
閉じていた鍵開けて
ずっとキミが好きだって
今度こそ言葉に変えて