Sukla-Krsne Sanskrit
sukla-krsne gati hy ete
[]光明與黑暗
jagatah sasvate mate
[]田志仁
ekaya yaty anavrttim
[]呼喚黎明
anyayavartate punah
光明與黑暗的道路無始無終,
yatra kale tv anavrttim
如同實在的物質宇宙一般;
avrttim caiva yoginah
其中之一即獲得解脫,
prayata yanti tam kalam
另一則獲得重生。
vaksyami bharatarsabha
在離世後的時間裡,
sukla-krsne gati hy ete
瑜伽修行之人將獲得解脫,或者獲得重生;
jagatah sasvate mate
我現在就要向你描述,
ekaya yaty anavrttim
那最偉大的婆羅多。
anyayavartate punah
光明與黑暗的道路無始無終,
sukla-krsne gati hy ete
如同實在的物質宇宙一般;
jagatah sasvate mate
其中之一即獲得解脫,
ekaya yaty anavrttim
另一則獲得重生。
anyayavartate punah
光明與黑暗的道路無始無終,
naite srti (agnir jyotir ahah suklah)
如同實在的物質宇宙一般;
partha janan (san-masa uttarayanam)
其中之一即獲得解脫,
yogi muhyati (tatra prayata gacchanti)
另一則獲得重生。
kascana (brahma brahma-vido janah)
知道了這(經由火焰,光明和白晝,)
tasmat sarveshu (dhumo ratris tatha krishnah)
兩種不同的道路, (在夏至月盈的兩星期之內,)
kaleshu (san-masa daksinayanam)
信徒們將永遠(那些離世且知曉至尊之人)
yoga-yukto (tatra candramasam jyotir)
不會被迷惑。 (將到達至尊。)
bhavarjuna (yogi prapya nivartate)
因此,應當始終(經由煙霧和夜晚,)
sukla-krsne gati hy ete
參與到(在冬至月虧的兩星期之內,)
jagatah sasvate mate
祈禱與信仰的(那些離世之瑜伽修行者將升飛)
ekaya yaty anavrttim
儀式中。 (至明亮的月光裡,並獲得重生。)
anyayavartate punah
光明與黑暗的道路無始無終,
sukla-krsne gati hy ete
如同實在的物質宇宙一般;
jagatah sasvate mate
其中之一即獲得解脫,
ekaya yaty anavrttim
另一則獲得重生。
anyayavartate punah
光明與黑暗的道路無始無終,
naite srti partha janan
如同實在的物質宇宙一般;
yogi muhyati kascana
其中之一即獲得解脫,
tasmat sarveshu kaleshu
另一則獲得重生。
yoga-yukto bhavarjuna
知道了這兩種不同的道路,