Tragic Comic
Flowers, I sent,
我送給你的花
were found dead on their arrival
結果送到就死了
The words, I said,
我對你許的諾
inserted foot in my mouthful
我也做不到
So when, we dance,
我們啥時候跳舞
My lead it aint so graceful
其實我跳不太來
(Isnt so, not aint so)
確實跳不來,確實跳不來
IM A HAPLESS ROMANTIC
我是個倒霉情聖
ST-T-TUTTERING P-POET
結巴詩人
JUST CALL ME A TRAGIC COMIC
我是個杯具的段子手
CAUSE IM, IN, IN LOVE WITH YOU
因為我愛上了你
And when, we dine,
吃晚餐的時候
I forget to push in your seat
我忘了給你抽凳子
I wear, the wine,
倒酒的時候
spilling hearts all over my sleeve
我把酒撒了一身
A stitch, in time,
我亡羊補牢
proposing down on my knees
向你單膝跪地
(Splitting between the seams)
(扒開人縫)
IM A HAPLESS ROMANTIC
我是個倒霉情聖
ST-T-TUTTERING P-POET
結巴詩人
JUST CALL ME A TRAGIC COMIC
我是個杯具的段子手
CAUSE IM, IN, IN LOVE WITH YOU
因為我愛上了你
Nobody, can know the,
沒人能感受
trouble Ive, seen
我碰上的麻煩
Nobody, can know the,
沒人能理解
trouble Ive, seen
我遭遇的困難
Nobody, can know the,
沒人能體會
trouble I, get into,
我中的圈套
when Im with you
當我跟你一起的時候