“Liebe Dahlia”
Für mein Schatz, mein geliebter Edelmann
為了我珍貴的,心愛的貴族
Du beteuertest, dass du wohlbehalten aus Schlachtfeld kehrest heim
你對我如此重要,只求你凱旋而歸
Meine Angst, meine unerschoepfliche Angst
我感到焦慮,無法抑制的恐懼
die mich zerdrücken will, wird nur von deiner Nachricht geschmolzen
我思念你,為你的消息揪心不已
Für mein Schatz, ich vermisse dich, Edelmann
親愛的,我想念你!
Deine Nachricht aus dem Schlachtfeld hat seit Monaten erloschen
上個月從戰場上失去了你的消息
Meine Einsamkeit, meine gefriende Einsamkeit
我感到孤獨,無依無靠的孤獨
die mich verdecken will, durstet nach den kurzen Woerter 'Liebe Dahlia'
誰想要掩藏,渴望後的那句“愛大麗花”
Endet der Krieg
戰爭結束了
Kein Essen passiert durch meiner Kehle
我食不下嚥
Ich bin zu hilflos, um ohne dich auf eigenen Beinen zu stehen
我不能沒有你,不能靠自己堅強的活著
O, wo bist du
啊,你在哪裡?
Wo bist du jetzt
你現在身在何方?
Der Ring passt mie nie mehr
我不配這枚戒指
Der War die Gabe von dir
這是你送我的禮物
O, wo bist du
啊,你在哪裡?
Wo bist du jetzt
你現在身在何方?
Wenn ich den Spiegel gucke
我看著鏡中的自己
ich bin Haesslich
變得醜陋
ich bin Krankhaft
難掩病態
ich bin nicht mehrdas, was es mal war
日漸老去,不知從何時起
Komm, Süsser Tod
來吧,甜蜜的死亡!
Schmelzt mein Eis…
融化我心中的寒冰...
Arrêter le temps 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
“Liebe Dahlia” | 削除 | Arrêter le temps |