作曲:小川大輝
盡全力用模糊地視線尋找你
作詞:小川大輝
找到你撫摸你濕漉的臉頰
感覺到了也知道了
力は盡きてぼやけた視界であなたを探す
已經連互相幫忙都沒辦法了
探り當てた貴方の濡れた頬に觸れて
就你我而言
気付いてしまったわかってしまった
雖然不太清楚幸福的形式
もう身を寄せ合うことも出來ないんだね
不想就這樣地毀壞你的形象
貴方にとって、私にとっての
拜託你趕快捨棄那時的我
幸せのかたちはよくわからないけど
趁我在你心中還很美好的時候
このまま貴方を壊したくはない
來告別吧? 這樣很好
ねぇお願いもうあの時間に私を捨てて
記不住也可以
沒關係的就算變得無法再見面
貴方の中の私がまだ綺麗なうちに
我也一直在你身邊
さよならしよう?それがいいよ
說是「你所求的幸福」那隻是你的東西
覚えてなくていいよ
我不在就無法實現是騙人的對吧
大丈夫もう會えなくなっても
「兩個人所求的幸福」
ずっと隣にいるよ
是已經不會有成果了啦
不要再哭泣了
「貴方の願う幸せ」ってだって貴方のもので
幸福的回憶不要用淚水錶示
私がいなくたって葉わなきゃ噓でしょ
就這樣下去你崩壞的話....
「二人の願った幸せ」は
拜託你趕快從這裡消失
もう実を結ぶことなんて出來ないんだよ
趁我在你心中還很美好的時候
これ以上泣くのはやめて
來告別吧? 這樣很好
幸せな記憶を涙で染めないで
記不住也可以
このまま貴方が壊れてしまったら
沒關係的就算變得無法再見面
ねぇお願いここから早く立ち去ってよ
一直在身邊
雖然好想在你身旁
貴方の中の私がまだ綺麗なうちに
趁還很美好的時候
さよならしよう?それがいいよ
來告別吧? 這樣很好
覚えてなくていいよ
忘記了就好
大丈夫もう會えなくなっても
沒關係就算變得無法見面
ずっと隣に
我也一直愛著你
本當はそばにいたいけど
まだ綺麗なうちに
さよならしよう?それでいいよ
忘れてしまって良いよ
大丈夫 もう會えなくなっても
ずっと愛しているよ