Wishing You Were Somehow Here Again
You were once my one companion
你曾是我唯一的陪伴
You were all that mattered
你曾經是我的一切
You were once a friend and father
你曾是我的慈父良友
then my world was shattered.
你走後我的世界分崩離析
Wishing you were somehow here again
多希望你能重現於此
Wishing you were somehow near
多希望你還在我近旁
Sometimes it seemed if I just dreamed,
彷彿時不時地在夢裡
somehow you would be here
你會回來我身邊
Wishing I could hear your voice again
多希望再聽聽你的聲音
knowing that I never would
明知我再也聽不到
Dreaming of you wont help me to do
夢著你並不能幫我實現
all that you dreamed I could
你對我的種種期許
Passing bells and sculpted angels,
鐘聲杳杳頹垣敝雕
cold and monumental,
淒冷寒切陰森肅穆
seem for you the wrong companions
看起來和你格格不入
You were warm and gentle
你曾經慈愛又溫暖
Too many years fighting back tears
數不清多少年強忍淚水
Why cant the past just die?
為何往事就不能止息?
Wishing you were somehow here again
多希望你能重現於此
knowing we must say goodbye
明知道遲早要說再見
Try to forgive
努力去寬恕
Teach me to live
教我去生活
Give me the strength to try
給我前進的勇氣
No more memories
不再絆於舊事
No more silent tears
不再暗自滴淚
No more gazing across the wasted years
不再悵然空望蹉跎的歲月
Help me say goodbye
助我說再見
Help me say goodbye
助我說再見