The Love You Save
Stop! Nanana! You'd better save it!
停下!你最好留住我
Stop, stop, stop, you'd better save it!
停,停,停,你最好是留住我
When we played tag in grade school
以前我們在小學玩捉迷藏時
You wanted to be It.
你總想被發現
But chasing boys was just a fad
但當追男生開始流行時
You crossed your heart you'd quit.
你發誓絕不參與
When we grew up you traded
我們長大後你許下諾言
Your promise for my ring
換取了我的戒指
Now just like back to grade school
現在彷彿又回到了小學
You're doing the same old thing!
你還死性不改!
[00:34.34]Stop! The love you save may be your own!
快停下!你拯救的愛可能是你自己的
[00:38.03]Darling, take it slow
親愛的慢慢來
[01:30.47][00:39.71]Or some day you'll be all alone.
否則某一天你就要孤身一人了
[00:42.59]You'd better stop the love you save may be your own!
你最好懸崖勒馬,你拯救的那份愛可能是你自己的
[00:45.99]Darling, look both ways before you cross me
親愛的在你對我視而不見時最好仔細瞧瞧
[00:49.07]You're headed for the danger zone.
你正在逾越雷池
I'm the one who loves you!
愛著你的人是我
I'm the one you need!
你需要的人是我
Those other guys will put you down
那些傢伙一旦成功
As soon as they succeed!
就立馬把你甩掉
They'll ruin your reputation!
他們會毀掉你的名聲
They'll label you a flirt!
他們只會當你是個小情人
The way they talk about you
他們談論你的那副德行
They'll turn your name to dirt, oh!
會讓你聲名狼藉
Isaac said he kissed you
艾薩克說他吻了你
Beneath the apple tree
就在那棵蘋果樹下
When Benjie held your hand he felt
本傑明牽著你的小手時覺得全身通電
E-lec-tri-ci-tee!
When Alexander called you
亞歷山大打給你電話
He said he rang your chimes.
他說使你春心蕩漾
Christopher discovered
克里斯托弗發現
You're way ahead of your times !
你總是提前赴約
[01:47.94][01:45.78][01:43.67]Slow down.
快停下吧!你拯救的這份愛可能是你自己的
S is for 'Save it'
親愛的你可要慢點
T is for 'Take it slow'
否則某一天你就要孤身一人了
O is for 'Oh, no!'
你最好懸崖勒馬,你拯救的那份愛可能是你自己的
P is for 'Please, please, don't go !'
親愛的,在你對我視而不見時最好仔細瞧瞧
The love you save may be your own...
你正在逾越雷池
Some day you may be all alone ...
等等!
Stop it!
慢點!
Save it, girl!
等等!
You'd better stop! the love you save may be your own!
慢點!
Please, please
'S'的意思是拯救
Or some day, some day baby,
'T'的意思是慢慢來
You'll be all alone
'O'代表噢不