Поёт гитара
《Поет гитара(
吉他在吟唱)》
譯:daemonranger
Здравствуй, город первых майских гроз,
你好啊,五月新雨浥塵的城市
Здравствуй, свет твоих полночных улиц.
你好啊,午夜街道閃爍的霓虹
Здесь я пацаном когда-то рос,
我曾在這里長大
Ох, хватало ссадин и заноз.
哦,太多悲傷與迷惘
Юности нашей родные вечера,
曾經的年華,迷人的晚會
Танцы, гитары и песни до утра.
那舞步曾旋轉到天明,吉它與歌聲徹夜嘹亮
О чем-то близком и родном,
如此親近
О том, о сем, о чем-то рядом...
唱起他,她,還有身旁的他...
поет гитара, гуляют пары
吉他在吟唱,悠閒地漫步
По бульварам до утра.
漫步在清晨的林蔭道上
Поют девчата, молчат ребята,
小伙子們聆聽,姑娘們清唱
И тихим счастьем наполняются сердца.
幸福與靜謐充滿我的心房
Гаснут на проспектах фонари,
街燈漸漸黯淡下來
Здравствуй , город кленов и сирени.
你好啊,楓葉和丁香樹包裹的城市
Здесь по этим улицам с войны
走在曾飽經戰火的街道上
Шли когда-то деды и отцы.
那是父輩們凱旋的地方
Майские звезды и праздничный салют,
五月裡有星辰閃爍,有節日的禮炮轟鳴
Слезы, улыбки и девушки споют.
淚水共微笑,伴著姑娘們吟唱
О чем-то близком и родном,
如此親切
О том, о сем, о чем-то рядом...
餘音悠長...
поет гитара, гуляют пары
吉他在吟唱,悠閒地漫步
По бульварам до утра.
直到天光初亮
Поют девчата, молчат ребята,
小伙子們聆聽,姑娘們清唱,
И тихим счастьем наполняются сердца.
幸福與靜謐充滿我的心房
О чем-то рядом
唱起身旁的朋友
Поет гитара,
吉它在吟唱
О чем-то рядом
唱起身旁的朋友
Поет гитара,
吉它在吟唱
Поет гитара,
吉它在吟唱
Поет гитара,
吉它在吟唱
Поет гитара,
吉它在吟唱
Поет гитара,
吉它在吟唱