내가시답지않은장난을치면
如果我惡作劇捉弄你
그냥귀엽다고웃어주면안될까
能不能笑著說你太可愛了呢
가끔나오는너의논리적인모습도
就算是你偶爾那理性的一面
잠시만진지하지않으면안될까
我稍不認真也不行嗎
내가시답지않은장난을치는건
如果我惡作劇捉弄你
널사랑하기 때문인걸
只因為我愛你啊
너의하루에빛과물을주는것
給你的每一天帶來陽光和澆水
너의미소를사랑하기때문이야
因為我愛你的笑容
너의마음속에들어가고싶은걸
我想成為你內心深處的一部分
너의반쪽은내가되고싶은걸
想成為你的另一半
허락을 구해볼게
我會試著徵得你的同意
넌어때
你怎麼樣呢
우린너무다른것같아
我們太不同了
항상인정하는걸못하고서롤탓 해
總是無法承認,總責怪自己
생각해보면아무것도아닌건데
想想其實沒什麼大不了的
자꾸이기려드는게완전바보같아
卻總是像個傻瓜一樣要贏過你
근데난너에게확끌리는뱁새
可我對你的吸引力不可抗拒
내짧은다리가찢어진대도
即使我短小的腿被撕裂了
생각해최면에 걸린듯
像沉醉於催眠中
조절할수없어왜이래
無法自控,為何如此?
무섭게자석처럼붙기싫어도망칠래
不願像磁鐵般緊緊相依,我想逃離
가슴아파너랑안맞는단사실
心痛,事實上我們並不合適
내가바꾸면 어때너에게맞춰가마치
我是否能改變自己來迎合你
케이크조각처럼자로잰것과도같이
如同兩片蛋糕的拼湊
다르지만멋질거야한쌍의달리
不同卻令人驚艷,如天作之合
내가말을할땐
當我說話時
제발웃으면서날봐줘
請笑著看著我
네앞에선서툴러표현
在你面前我笨拙地表達
그냥진심알아줘
只希望你能真心理解
내가좀바보같더라도
即使我有些傻
조금만좀참아줘
請稍微忍耐一下
나도노력하고있으니까맘을받아줘
我也在努力,希望你能接受我的心
너의마음속에들어가고싶은걸
想成為你內心深處的一部分
너의반쪽은내가되고싶은걸
想成為你的另一半
허락을구해볼게
我會試著徵得你的同意
넌어때
你怎麼樣呢
너의마음속에
我希望成為你心中的小盆栽
작은화분이
在窗前盛開著
되고싶어
我願意成為你的笑容
창문한편에서피고싶어
讓你笑得更燦爛。
너의웃음이되고싶어
我迫不及待地想走進你內心深處
너의마음속에들어가고싶은걸
成為你心中的一部分
너의반쪽은내가되고싶은걸
我願意成為你的另一半
허락을구해볼게
我會很努力地爭取你的允許
넌어때
你覺得怎麼樣呢