Sovereign Light Café
Im going back to a time when we owned this town
我想回到我們擁有這小鎮的時代
Down Powdermill lane and the Battle grounds
沿著磨坊邊的小路,那兒曾是我們的戰場
We were friends and lovers and clueless clowns
那會兒我們是朋友,戀人和天真的小傻瓜
I didnt know I was finding out how Id be torn from you
我怎麼知道我竟會為了你而心碎
When we talked about things we were gonna do
當我們在討論未來的計劃時
We were wide-eyed dreamers and wiser too
前路清晰而明亮
Wed go down to the rides on east parade,
我們在東遊街騎行
By the lights of the palace arcade
被皇宮商場的燈光籠罩
And watch night coming down on the Sovereign Light Café
看著夜幕降臨皇家燈塔咖啡屋
Im begging you for some sign, but youve still got nothing to say
我多渴望你給我多一點暗示,而你卻故作不知
Dont turn your back on me, dont walk away
別只留給我背影轉身離去
Im a better man now than I was that day.
如今我已非當年不諸世事
Lets go down to the rides on east parade,
你還能陪我去東遊街騎行嗎
By the lights of the palace arcade
被皇家商場的燈光籠罩
And watch night coming down on the Sovereign Light Café
看著夜幕降臨皇家燈塔咖啡屋
Lets go down to the bandstand on the pier
我們再去碼頭上的涼亭
Watch the drunks and the lovers appear
打量過往的戀人和醉漢
To take turns as the stars of the Sovereign Light Café
直到星空降臨皇家燈塔咖啡屋
I wheel my bike off the train,
我踩著單車下了火車
Up the North Trade Road.
踏上北商貿大道
And look for you on Marley Lane
於瑪麗巷尋找你的身影
In every building, in every street sign
沿著每一棟建築,每一盞街燈
Oh, why did we ever go
我們為何
So far from home?
要離家這麼遠?
Well, you got nothing to hide, you cant change who you really are,
你究竟為何要毫不掩飾地改變自我
You can get a big house and a faster car
也許是為了更好的房子和車子
You can run away, boy, but you wont go far.
你可以出走,少年,但別走太遠
Lets go down to the rides on east parade,
讓我們再去東遊街騎行吧
By the lights of the palace arcade
被皇宮商場的燈光籠罩
And watch night coming down on the Sovereign Light Café
直到星空籠罩皇家燈塔咖啡屋
Lets go down to the bandstand on the pier
我們再去碼頭上的涼亭
Watch the drunks and the lovers appear
打量過往的戀人和醉漢
To take turns as the stars of the Sovereign Light Café
直到星空籠罩皇家燈塔咖啡屋
Sha la la la la la la dee lay, yeah ,
啦啦啦啦啦啦啦耶
Im going where the people know my name
我要去一個大家都知道我名字的地方