Part of Me
Driving home at midnight with my head up out the roof
午夜向家駛去伸出天窗呼吸
Im thinking living in the heights has kinda changed my point of view
站在這個高度世界變化萬千
Part of me wholeheartedly thinks eternity will do
部分的我深信不疑永生可行
Id rather die
但我寧願逝去
Minutes turn to millions (millions)
人間一分天上萬年(百萬年啊)
I might (I might just)live a decade in a day
恍恍惚惚度日如年
A mile for every memory thats keeping me in place
吉光片羽勸我冷靜
(Keeping me at bay)
(勸我冷靜)
I been walking into walls all week (walls all week yeah)
整整一周和自身矛盾盤旋(一整週)
I got missed called on me (they on me)
人們都不接電話(他們怪我)
Why everything fall on me? (on me)
為什麼一切都要由我承擔(由我)
Lately been hard for me to relate
近來不懂人心便漠然置之
Life just out of my reach (outta my reach aye)
生活已脫離我的掌控(不在我掌控中)
Old friends feeling like keepsakes (feeling like keepsakes)
老友們如同人生的紀念品(如紀念品)
Midnight ride, light leaks (light leaks yeah)
午夜行燈光洩(燈光乍泄)
24s floating down the freeway (floating down the freeway)
二十四寸輪輞高速上自由漂移(在高速上漂移)
Driving home at midnight with my head up out the roof
午夜向家駛去伸出天窗呼吸
Im thinking living in the heights has kinda changed my point of view
站在這個高度世界變化萬千
Part of me wholeheartedly thinks eternity will do
部分的我深信不疑永生可行
Id rather die, 25
但我寧願定格在二十五
And I been: 80 on the interstate
接著我便:沿著80號公路
Gaining on a getaway
設法逃避
Crazy how quick you change (quick you change)
不可思議你性情變化得如此之快
Used to want the symmetry , but now I think its bending me
舊時不敢奢求和諧如今好似叫我屈服
Out of shape
百般刁難
Pushing through the window pain til Im out of state
決心搬去另一個州忘卻愛人離去之痛
Yeah, I-65 Im just biding my time
然後駛入65號公路等候良機
Got new energy still my worst enemy
全新開始依舊需要去克服
Same me new energy still my worst enemy
重蹈覆轍依舊是我的宿敵
Driving home at midnight with my head up out the roof
午夜向家駛去伸出天窗呼吸
Im thinking living in the heights has kinda changed my point of view
站在這個高度世界變化萬千
Part of me wholeheartedly thinks eternity will do
部分的我深信不疑永恆可行
Id rather die, 25, in LA knowing you
而我寧願在二十五滿足離去在LA認識你後