How could you be so heartless?
你怎麼能如此狠心?
How could you be so
你怎會如此。 。 。
Cold as the winter wind when it breeze, yo?
冷若肆虐的寒風?
Just remember that you talking to me though
你只要知道你就是那樣跟我講話
You need to watch the way you talking to me, yo
你可要擔心跟我說話的方式,喲
I mean, after all the things that we been through
我的意思是當我們經歷了種種之後
I mean, after all the things we got into
我們陷入這些事情之後
Ayo, I know of some things that you ain't told me
我知道有些事情你瞞著我
Ayo, I did some things, but that's the old me
而我也做了一些蠢事,但那已經是過去的我了
And now you wanna get me back
現在你想讓我回心轉意
And you gonna show me
向我表明心跡
So you walk around like you don't know me
所以你故作不識的在我身邊轉來轉去
You got a new friend, well, I got homies
你有了新歡,可我也有兄弟
But in the end it's still so lonely
可到了最後,仍然孤寂
Lonely
孤寂
In the night I hear them talk
深夜裡,我聽他們說起
The coldest story ever told
一個令人寒心徹骨故事
Somewhere far along this road
漫漫旅途中
He lost his soul
他失去了自己的靈魂
To a woman so heartless
為了一個無情的女人
How could you be so heartless?
你怎麼是如此絕情的女人?
Oh, how could you be so heartless?
噢,你怎麼能如此狠心?
How could you be so Dr. Evil?
你怎麼能像邪惡博士一樣?
You bringing out a side of me that I don't know
為何要無情地揭穿另一面的我
I decided we wasn't gonna speak, so
我已決定今後不再與你有瓜葛
Why we up 3 AM on the phone?
何苦凌晨三點還要對著電話說
Why do she be so mad at me for?
我不明白她為何總對我大動肝火
Homie, I don't know, she's hot and cold
兄弟我真不懂,她總是忽冷忽熱
I won't stop, won't mess my groove up
我不會停止腳步打亂快樂的生活
'Cause I already know how this thing go
因為結局注定我們不會有結果
You run and tell your friends that you're leavin' me
你奔走相告的和你朋友說你將要離開我了
They say that they don't see what you see in me
他們說並沒有看到你眼中的那個我
You wait a couple of months, then you gonna see
我們走著瞧,等過了一些時日之後
You'll never find...nobody better than me
你就會發現再也不會遇到優秀如我的美男子了
Lonely
孤寂
In the night I hear them talk
深夜裡,我聽他們說起
The coldest story ever told
一個令人寒心徹骨故事
Somewhere far along this road
漫漫旅途中
He lost his soul
他失去了自己的靈魂
To a woman so heartless
為了一個無情的女人
How could you be so heartless?
你怎麼是如此絕情的女人?
Oh, how could you be so heartless?
噢,你怎麼能如此狠心?