SLAVES OF FEAR
Slaves of fear
恐懼的奴隸
From the moment we're born
自從我們出生開始
Yeah, we want to feel love
是的,我們想要感受到愛
Or we want to be numb
又或者我們想變得麻木
Slaves of fear
恐懼的奴隸
From the moment we're born
自從我們出生開始
We want to be different
我們想變得與眾不同
But we don't want to try too hard
但是我們卻不想付出太多努力
Slaves of fear
恐懼的奴隸
Slaves of fear
恐懼的奴隸
'Til we're dead in the ground
直到我們在這片大地上逝去
Why do we waste our years
為什麼我們浪費歲月
When there's nothing to fight about?
當那裡沒有事物再值得去戰鬥
Save your tears
收起你的眼淚
We're here on our own
我們靠自己站在這裡
Why do we waste our years
為什麼我們浪費歲月
'Til it's somebody else's turn?
直到機會輪到別人
Save your tears
收起你的眼淚
For the moments to come
為了即將到來的時刻
We want to give up
我們想要放棄
When there's nowhere else to run
當那沒有地方可逃
Slaves of fear
恐懼的奴隸
Slaves of fear
恐懼的奴隸
'Til we're dead in the ground
直到我們在這片大地上逝去
Why do we waste our years
為什麼我們浪費我們的歲月
When there's nothing to fight about?
當那裡沒有事物再值得去戰鬥
Save your tears
收起你的眼淚
We're here on our own
我們靠自己站在這裡
Why do we waste our years
為什麼我們浪費歲月
'Til it's somebody else's turn?
直到機會輪到別人
No pain has purpose
沒有任何的痛苦有它的目的
No one above to judge us
沒有人可以審判我們
No pain has justice
沒有痛苦是正義的
No one above to love us
沒有人本應該愛我們
Slaves of fear
恐懼的奴隸
From the moment we're born
自從我們出生開始
Slaves of fear
恐懼的奴隸
'Til we're dead in the ground
直到我們在這片大地上逝去
Slaves of fear
恐懼的奴隸