ripple (2001 remaster)
If my words did glow with the gold of sunshine
倘若我的話語閃耀著太陽的金色光芒
And my tunes were played on the harp unstrung
豎琴的斷弦上演繹著我的曲子
Would you hear my voice come thru the music
你是否會在音樂中聆聽我的聲音
Would you hold it near as it were your own?
你是否會覺得它就像你自己的一樣親切
Its a hand-me-down, the thoughts are broken,
它很陳舊了,思想被摧毀
Perhaps theyre better left unsung
也許它們還是默默無聞比較好
I dont know, dont really care
我不知道,也並不真心在意
Let there be songs to fill the air
讓空氣中充斥著歌聲吧
Ripple in still water
靜水氾起漣漪
When there is no pebble tossed,
可並沒有卵石扔去
Nor wind to blow
也無風吹過
Reach out your hand if your cup be empty
要是你的杯子空了,伸出你的手吧
If your cup is full may it be again,
要是你的杯子滿了,就再來一杯吧
Let it be known there is a fountain
讓那座噴泉為眾人所知
有條路,不是簡單的公路
There is a road, no simple highway,
在黎明和黑夜之間
Between the dawn and the dark of night
你要去的話可沒人跟著你
And if you go no one may follow
那條路是為了讓你獨行
That path is for your steps alone
靜水氾起漣漪
Ripple in still water
可並沒有卵石扔去
When there is no pebble tossed,
也無風吹過
Nor wind to blow
你選擇了就必須遵守
You who choose, to lead must follow
如果你獨自跌倒了
But if you fall you fall alone
如果你該站起來,那麼誰來為你指引方向?
If you should stand then whos to guide you?
如果我認識路,我會帶你回家
If i knew the way i would take you home
啦嘀噠噠噠
La dee da da da
啦噠噠噠噠
la da da da da
噠噠噠,噠噠,噠噠噠噠噠
da da da, da da, da da da da da
啦噠噠噠
La da da da
啦噠噠,噠噠
la da da, da da
啦噠噠噠,啦噠,噠噠
la da da da, la da, da da
麼麼噠
。 。 。