pierced the peace
見透かすような眼差しで
用著透明的眼光
何番目かの夜を越えたら
望盡不知第幾個夜晚
(いつがどこかで聴いたような)
(好似什麼時候在哪兒聽過一樣)
歌もう一度聴かせて
請讓我再一次傾聽那首歌
揮舞著這份愛意
顛倒著將要覺醒的夢境
振りかざす愛
真是淺陋啊(編織著和平)
逆さま覚醒めた夢
雪白雪白的只有
淺ましいね(weaving the peace)
那含笑的花瓣而已
已然無法再響徹的
白々しくただ
顛倒著的弱者的讚歌(穿透著和平)
笑え花びらよ
已經扭曲動搖了
那麼便用銳利而脆弱的強度刺穿它
もう響かない
真正的世界正在天翻地覆
逆さま弱者の讃歌(piercing the peace)
唯有看似錯誤的才能穿透這樣的秩序
真正的愛乃上下顛倒
這被刺痛的眼光所見
歪んで揺らいだ
不知第幾次刮起的風
鋭く脆い強さで突き刺して
(好像什麼時候在哪兒聽過一樣)
請讓我再一次編織起那首詩
糾纏不清的愛意
true world is turning upside down
再見了一味掙扎的夢境
paradoxes pierced the peace
真是瘋狂啊(織起著和平)
true love is turning upside down
只是這樣毫無意義
歌唱著的迷惘的孩子
突き刺すような眼差しに
已經不能回去了
何番目かの風が吹いたら
再見了弱者的命運(打破著和平)
(いつかどこかで聴いたような)
所期待的未來
詩もう一度紡いで
將其上遍布的脆弱點一一刺穿
純潔無垢的愛意無處不在的藍色之夢
(將曾經的眼淚返還回去)
もつれ合う愛
無窮無盡的只有洶湧著的浪潮
さよなら足搔いた夢
揮舞著這份愛意
狂おしいね(weaving the peace)
顛倒著將要覺醒的夢境
真是淺陋啊(編織著和平)
とりとめなくただ
雪白雪白的只有
歌え迷い子
那含笑的花瓣而已
已然無法再響徹的
もう戻れない
顛倒著的弱者的讚歌(穿透著和平)
さよなら弱者の運命(piercing the peace)
已經扭曲動搖了
那麼便用銳利而脆弱的強度刺穿它
望んだ未來ごと
真正的世界正在天翻地覆
遍く脆い弱さを突き刺して
唯有看似錯誤的才能穿透這樣的秩序
真正的愛乃上下顛倒
汚れなき愛どこまでも青い夢
(裏を返せば涙)
止め処無くただ押し寄せる波の様
振りかざす愛
逆さま覚醒めた夢
淺ましいね(weaving the peace)
白々しくただ
笑え花びらよ
もう響かない
逆さま弱者の讃歌(piercing the peace)
歪んで揺らいだ
鋭く脆い強さで突き刺して
true world is turning upside down
paradoxes pierced the peace
true love is turning upside down