Frankie
Frankie was a good girl everybody know
弗蘭基曾是一個大家公認的好女孩
She pay one hundred dollars for our one suit of clothes
她花一百美元為我們買了套衣服
He's a man and he done me wrong
他是個男子漢,但他錯待了我
弗蘭基準備去那街角的酒館,但最後沒有去
Frankie went down to the corner saloon didn't go to be
走了很長的路
Gone long
她從其中某個鑰匙孔窺視,發現埃爾伯特
She peek through one of the keyholes and spied Albert
在愛麗絲的懷裡
In Alice's arms
他是我的男子漢,但他錯待了我
弗蘭基呼喚埃爾伯特,埃爾伯特說:“我沒聽見!”
He's my man and he done me wrong
如果你不回到你心愛的女人身邊,她會把你拖走
從這裡拖走
Frankie called Albert Albert says I don't hear
你是我的男子漢,但你錯待了我
If you don't come to the woman you love gonna haul you
弗蘭基開槍擊中老埃爾伯特,並且開了三四槍
Out of here
宣稱溜達回去以後,要讓我那冒煙的槍見證埃爾伯特的死亡
You's my man and you done me wrong
他是我的男子漢,但他錯待了我
弗蘭基和法官從證人席雙雙走下來,出去了
Frankie shot old Albert and she shot him three or four times
肩並肩
那法官對弗蘭基說:“你將會被平反昭雪。”
Says Stroll back I'd smoke my gun let him see Albert dying
你是殺了人,但他錯待了你
黑暗就是這夜晚,寒氣肆虐大地
He's my man and he done me wrong
隱隱約約我聽到弗蘭基說的最後一句話:我搞定了。
把老埃爾伯特放倒
Frankie and the judge walked down on the stand walked out
他是我的男子漢,但他錯待了我
Side to side
我將不會沒有故事陳述,我將不會不訴說謊言
The judge says to Frankie You're gonna be justified
好吧,一小時過去了,而在一小時之前那女孩
說出了他的驕傲
Killing a man and he done you wrong
他是你的男子漢,但他錯待了你
Dark was the night cold was on the ground
Little last word I heard Frankie say I'd done
Laid old Albert down
He's my man and he done me wrong
I ain't gonna tell no story and I ain't gonna tell no lie
Well an hour past abou tan後RA got和girl<比如>called偶this pride<比如>he是由RMAN and和done有wrong<比如>