Fountain Of Sorrow
Looking through some photographs I found inside a drawer
翻看著我在你抽屜裡找到的一些照片
I was taken by a photograph of you
那張我拍下的你闖進了我的視線
There were one or two I know that you would have liked a little more
我知道你有好幾張更喜歡的照片
But they didnt show your spirit quite as true
可是沒有一張如此真誠地道出你的精粹
You were turning round to see who was behind you
那時你轉過身來看背後的人
And I took your childish laughter by surprise
而我意外捉住了你孩子氣的笑容
And at the moment that my camera happened to find you
可我的相機聚焦於你身上的那一刻
There was just a trace of sorrow in your eyes
你的眼中只剩悲傷留下的痕跡
Now the things that I remember seem so distant and so small
現在我的記憶好像如此遙遠,如此渺小
Though it hasnt really been that long a time
雖然它們也並非那麼久之前發生的事情
What I was seeing wasnt what was happening at all
我自認所見也其實並非過去真實發生的一切
Although for a while our path did seem to climb
雖然有一時,我們的前路好像確實變得一片光明
When you see through loves illusions, there lies the danger
當你看破了愛情的幻境,愛就只剩危機
And your perfect lover just looks like a perfect fool
而你完美的愛人終於變成了完美的蠢貨
So you go running off in search of a perfect stranger
所有你才逃走去尋找一個完美的陌生人
While the loneliness seems to spring from your life
此時孤獨源源從你生命中湧出
Like a fountain from a pool
如同湧泉源源湧出潭水
Fountain of sorrow, fountain of light
悲傷之泉,光明之泉
Youve known that hollow sound of your own steps in flight
你熟知你逐級攀登時空洞的腳步聲
Youve had to hide sometimes, but now youre all right
曾經你不得不躲藏,如今這些時光已經過去
And its good to see your smiling face tonight
我很欣慰今夜能夠見到你的笑顏
Now for you and me it may not be that hard to reach our dreams
對現在的你我而言,夢想已經不再如此遙不可及
But that magic feeling never seems to last
可是那樣的默契卻好像已經變得無處可尋
And all the futures there for anyone to change, still you know it seems
而未來就在那裡等待被改變,但你知道,
It would be easier sometimes to change the past
有時候,還是篡改過去看起來更容易
Im just one or two years and a couple of changes behind you
與你相比,我只是落後了幾歲又缺少一點改變
In my lessons at loves pain and heartache school
在“心痛學校”裡的“愛留下的痛苦”這門課程上
Where if you feel too free and you need something to remind you
每當你以為身無束縛,需要什麼東西來讓你清醒
Theres this loneliness springing up from your life
孤獨就源源從你生命中湧出
Like a fountain from a pool
如同湧泉湧出潭水
Fountain of sorrow, fountain of light
悲傷之泉,光明之泉
Youve known that hollow sound of your own steps in flight
你熟知你逐級攀登時空洞的腳步聲
Youve had to hide sometimes but now youre all right
曾經你不得不躲藏,如今這些時光已經過去
And its good to see your smiling face tonight
我很欣慰今夜能夠見到你的笑顏