100,000 people
Rake at the moon where the river flows
在河流中的月影處尋覓
Cut from the cloth of the winters cold
將深冬的寒冷剪裁成衣
Bound by the voice that no one hears
被無人聽聞的聲音牽絆
Ive been around in a way for years
我已經兜兜轉轉了數年
Stray from the hear the more that you know
與傳聞偏離的越遠你知曉的越多
All gussied up with no place to go
盛裝打扮卻沒有歸屬之處
Table side the one of your dreams
桌旁那人你夢寐以求
Get what you want not what you need
隨心所欲去追求不要只覺得需求滿足就足夠
Parlor games and 6 oclock news
室內游戲6點擋新聞
Hands of a stranger touching you
陌生人的手觸碰著你
Wide awake incased in a dream
完全清醒被困在夢裡
Everything is not as it seems
一切的本質與表象並不相同
All your time is heaven sent
你所有時間都是上天的賞賜
Days and the nights all start to blend
白晝與黑夜開始交融
Its not like this town to set you free
這座城似乎並不會放你自由
The more you look the less you see
你看的越多看到的越少
The tables set the rose is out
擺放玫瑰的桌子搬了出去
You know what it is
你知道那代表什麼
Miles away from places you have been
距你曾造訪之處數里之遙
The call was made to pull the shades
電話裡的聲音讓你把窗簾拉上
The start of something new
一些新的開始
Still nothing makes me feel the way
依然沒有什麼讓我感覺
You do, you do, you do, you do
與你相同與你相同與你相同與你相同
You do, you do, you do, you do
與你相同與你相同與你相同與你相同
You do, you do, you do, you do
與你相同與你相同與你相同與你相同
You do, you do, you do, you do
與你相同與你相同與你相同與你相同
The ones they say have come here before
那些他們說曾來過此處的
All gather round in the corridor
都在走廊聚集
Try as I might I cant place your name
我竭盡全力依然無法想起你的姓名
I know the face that Icant explain
我知道你那張臉龐是我無法解釋之我物
In my mind youre everything
在我的心中你就是全部
Lips dont move but voices still ring
雙唇緊閉但話音依然響亮
The light inside has lost its glow
內心的光芒已經暗淡
The more you see the less you know
你見過的越多知道的越少
The tables set the rose is out
擺放玫瑰的桌子搬了出去
You know what it is
你知道那代表什麼
Miles away from places you have been
距你曾造訪之處數里之遙
The call was made to pull the shades
電話裡的聲音讓你把窗簾拉上
The start of something new
一些新的開始
Still nothing makes me feel the way
依然沒有什麼讓我感覺
You do, you do, you do, you do
與你相同與你相同與你相同與你相同
You do, you do, you do, you do
與你相同與你相同與你相同與你相同
You do, you do, you do, you do
與你相同與你相同與你相同與你相同
You do, you do, you do, you do
與你相同與你相同與你相同與你相同
The seasons change
四季變化
My mind erased
記憶消散
The stars all fade
星辰暗淡
But one remains the same
但有一件事從未改變
You do, you do, you do, you do
是你是你是你是你
You do, you do, you do, you do
是你是你是你是你
Must I your grace
我是否必須給予你恩典
Unveil the face
揭開面紗
Only to say
我只想說
Nothing takes the place
沒有什麼能代替
You do, you do, you do, you do
你的位置你的位置你的位置你的位置
You do, you do, you do, you do
你的位置你的位置你的位置你的位置
You do, you do, you do, you do
你的位置你的位置你的位置你的位置
You do, you do, you do, you do
你的位置你的位置你的位置你的位置