caramel sugar
不意打ちのあなたの笑顔は例えるならキャラメルシュガーね
突如其來的你的笑臉如果比喻的話就像那焦糖
火照ってる顔は隠さなきゃポップコーン弾けちゃう
把發熱的臉頰隱藏起來popcorn要爆開了嗎~
猶豫不定的心情對神明大人也是保密喲
ウジウジしてる気持ち神様にも內緒よ
這段戀情的未來究竟是什麼樣子! ? 嘛,誰知道呢…
この戀の行く末は如何に! ? なんてね…
雖然說戀愛是盲目的 這份慎重感又是什麼?
戀は盲目だと言うけど この慎重さはなんなの?
戀愛比起機會更多的是心意原來如此呢
戀はチャンスより意思だよなるほど、そうね
突如其來的你的笑臉如果比喻的話就像那焦糖
把發熱的臉頰隱藏起來popcorn要爆開了嗎~
不意打ちのあなたの笑顔は例えるならキャラメルシュガーね
和你一起看的戀愛電影全部都像焦糖一樣無一例外
火照ってる顔は隠さなきゃポップコーン弾けちゃう
無意識的指尖觸碰爆米花要灑落了嗎~
君と見る戀愛映畫は多分まるでキャラメルシュガーね
緊張兮兮的對話中沒有說什麼奇怪的事情吧?
無意識に指先が觸れて ポップコーン こぼしちゃう
雖然有一個很想說的笑話…
雖然說戀愛是盲目的 這份慎重感又是什麼?
ハラハラしちゃう會話 変なこと言ってない?
幫助有點笨手笨腳的你
ジョークのひとつぐらい言いたいけれど…
突如其來的你的笑臉如果比喻的話就像那焦糖
戀は盲目だと言うけどこの慎重さはなんなの?
把發熱的臉頰隱藏起來popcorn要爆開了嗎~
少しドジな君の話に助けられて
有你在真是太好了元氣滿滿地寫滿日記本
沒有戀上戀愛的我真是太喜歡你了呢
不意打ちのあなたの笑顔は例えるならキャラメルシュガーね
雖然說戀愛是盲目的這份慎重感又是什麼?
火照ってる顔は隠さなきゃ ポップコーン 弾けちゃう
喜歡的心情又不想被注意到? 真是矛盾呢…
君がいる それが嬉しくて 日記帳が埋まる勢いよ
感覺像要爆炸了!
戀に戀してないな私君がもう好きすぎるし
突如其來的你的笑臉如果比喻的話就像那焦糖
把發熱的臉頰隱藏起來popcorn爆開了
你還不知道的吧
戀は盲目だと言うけどこの慎重さはなんなの?
戀愛就像焦糖一樣
好きと気付かれたくないの? 矛盾してます…
裝作偶然的touch
弾けちゃいそう!
popcorn 謝謝你了呢
不意打ちのあなたの笑顔は例えるならキャラメルシュガーね
火照ってる顔は隠さなきゃポップコーン弾けちゃう
君はまだ知らないでしょうね
戀はまるでキャラメルシュガーよ
偶然を裝ったタッチよ
ポップコーンありがとね