編曲:渡辺拓也
諦める運命じゃないよね?
命運並沒有令你放棄吧?
広大な宇宙のほんのわずかな鼓動
浩瀚的宇宙中少許微弱的心跳
息遣いが聞こえる僕を呼ぶような
聽聞呼吸的聲音彷彿正呼喚著我
きっかけなんて本當は何でもよかったんだな
契機之類的東西其實怎樣都無所謂啦
君が見つけた歌が寂しいのなんて今だけ
你所尋得的歌曲現在開始將不再令你感到寂寞
(どれくらいのYesとNoを)君と僕とで作ろうか
(究竟有多少的Yes和No)要由我和你一起創造呢
(今をよく見て)この瞬間をもっとつかまえた先へと
(好好著眼當下)走向更好把握這個瞬間的未來
そして僕らの星がはじまる
於是我們的星途開始了
かすかに鳴ってるその音が生きてる証
微弱鳴響著的那個聲音(Wow-wow)正是活著的證明
一萬光年先の銀河へ解き放て!
向著一萬光年以外的銀河發射吧!
はじまった物語 そうさ こんなところで
故事已經翻開篇章 對啊 在這種時候
諦める運命じゃないよね?
命運並沒有令你放棄吧?
荒唐で無稽だと誰かは言うかも
或許會有人說我們荒誕無稽
だけど追いかけてる止まれないのさ
但我們正在追逐夢想已經無法停下了
ぽっかり空いた胸の穴埋めるダイヤモンド
金剛石將突然裂開的內心空洞填滿
砕けないものはないと信じたっていいから
“世上沒有不會破碎的東西” 就算你這樣認為也沒關係
(君が泣いてちゃ悲しいよ)すれ違いできた溝も
(你的流淚太令人悲傷了)哪怕因分歧而產生了隔閡
(4カウントで)すぐ埋まるよ僕らそういう関係なんだとっくに
(只要倒數四下)馬上又能回到最初我們不就是這樣的關係嗎
そして僕らの歌がはじまる
於是我們的歌曲開始了
名もなき小さな星たちを繋ぎ合わせて
將無名的點點天星(Wow-wow)互相連結
百萬光年先の銀河に屆けるよ
傳遞到百萬光年以外的銀河
はてのない物語今は溫めてる
永不完結的故事現在正在持續升溫
遠くで小さく光ってる
遙遠而渺小地閃爍著的
あのかけらが希望っていうやつ?
那塊碎片 就是所謂的希望嗎?
鳴らそう鳴らそう僕らしかできない
奏響吧奏響吧只有我們才能做到
鳴らそう鳴らそう諦める運命じゃないから――
奏響吧奏響吧因為命運並沒有令我們放棄——
やがて僕らの歌が聞こえる
終於聽聞我們的歌聲
みんなに連鎖して繋がったら星座になれる
若是與大家依次互相連結就能形成星座
そして僕らの星がはじまる
於是我們的星途開始了
かすかに鳴ってるその音が生きてる証
微弱鳴響著的這個聲音(Wow-wow)正是活著的證明
一萬光年先の銀河へ解き放て!
向著一萬光年以外的銀河發射吧!
はじまった物語 そうさ こんなところで
故事已經翻開篇章 對啊 在這種時候
諦める運命じゃないよね?
命運並沒有令你放棄吧?
僕らが鳴らす 運命を信じろ!
由我們來奏響 相信命運吧!