maple Wizen (cross我i擇remix)
ひらり落ちて
飄然飛落
踏み潰され
踐踏而損
しおれている
逐漸萎去
紅葉よ
紅葉啊
痛んでゆく
愈加痛苦
その姿が
這個姿態
寂しすぎて
過於寂寞
切なくて
悲痛不已
枯萎之時
枯れる時の
顏色依舊
色そのまま
正將說出
投げかけてる
那話語
言葉を
褪祛之事
褪せることも
不被允許
汝許さず
說的什麼
何を語る
顏色嗎?
色なの?
狂氣的顏色?
為什麼哀傷
狂気の色なの?
留下的淚是
なぜだか哀しくて
破滅的「淚」
流れる涙は
拜託告訴我
破滅の「涙」
紅意味著什麼
お願い教えて
在這寂靜中
紅その意味を
迷茫
靜寂その中
染上朱紅
戸惑う/迷茫
如紅葉般
顏色鮮明
ねぇ朱に染まる
飄然飛落
紅葉の様に
內心激切
色鮮やかに
掩藏不住
ひらり落ち
紅葉啊
でも激しさを
此時在這裡
隠さずにいる
我的心
紅の葉よ
於紅色的世界
所吞噬
今ここにいる
連寂寞也
私の心
像被吞噬一樣
紅い世界に
紅葉啊
飲み込まれ
寂しささえも
打破真紅的噩夢
飲み込むような
絕望
紅の葉よ
悲傷
憎恨
shining or bright
「用這雙手」
真紅の悪夢を打ち消して
必定打破
絕望
紅的意義
悲しみ
不能再迷茫
憎しみ
如今染上朱紅
「この手で」
如紅葉般
打ち消す必ず
連悲傷
紅その意味を
也染為紅色
戸惑うことなどできない
連溫柔
也變得激烈
今朱に染まる
紅葉啊
紅葉の様に
此時在這裡
哀しみさえも
我的心
紅く染め
於赤紅的世界
優しくさえも
所迷魅
激しく見せる
即使掩藏
紅の葉よ
也掩藏不了
熾熱的悸動
今ここにある
染上朱色
私の心
如紅葉般
赤い世界に
顏色鮮明
魅せられて
飄然飛落
隠していても
內心激切
隠し切れない
掩藏不住
熱い鼓動を
紅葉啊
此時在這裡
ねぇ朱に染まる
我的心
紅葉の様に
於紅色的世界
色鮮やかに
所吞噬
ひらり落ち
連寂寞也
でも激しさを
像被吞噬一樣
隠さずにいる
紅葉啊
紅の葉よ
今ここにいる
私の心
紅い世界に
飲み込まれ
寂しささえも
飲み込むような
紅の葉よ
-END -