黎明スターライン
(Preparing for launch.)
(準備發射)
(第一和第二液體燃料系統已準備好)
(The first and second liquid fuel systems are ready.)
(倒計時十秒)
(聲抑制水系統激活)
(T minus ten seconds.)
(主引擎點火)
(3...2.. .1...)
(Sound suppression water system activated.)
(SRB點火)
(發射升空)
(Main engine ignition.)
輕輕地打破寂靜
天空的顏色逐漸變成了白晝
(Three... two... one...)
已經飛越到了憧憬的大氣層
從心中湧現出的心情最棒?感動?
(SRB ignition.)
人造衛星終會到達既定軌跡
(Lift off!)
飛舞現在上升展開開始公轉
Jump ahead,go!
ふわり靜寂(しじま)をつらぬき
來吧!以我的聲音來連接星星
通過青藍色讓快樂響徹雲霄
空の色が変わってゆくDaylight
我們在這裡與你相會
洋溢著的期待
憧れてきた大圏飛び立て
到來黎明Swing-by!Starlines Day!
(T+ 100秒)
胸に湧き上がる気持ち最高?感動?
(超越超音速速度)
(OK 引擎位置看起來不錯)
いつか約束した軌跡Satellite
(T+ 120秒)
(SRB準備燃料燒盡並剝離)
舞い上がって今展開廻りはじめる
(SRB 剝離確認)
(T+ 130秒)
Jump ahead,go!
(我們遇到未知的主引擎關閉)
さあ!ここから星へ繋ぐよ聲を
(主引擎關閉確認)
聽得見喲
どこまでも青く響くよろこび
地球之光
連接著羈絆照耀著
僕たちはここで君と出會える
來吧!以我的聲音來連接夢想
為了一直見證光芒
満ち溢れる期待
以嶄新的波浪向你傳達
開闢時代
到來黎明Swing-by! Starlines Day
共鳴欣喜幸甚連綿
感應宏大凡愛悠遠
(T plus one-hundred seconds;
到來黎明Swing-by!Starlines Day
飛躍進去!到此為止!
exceeding supersonic speed.)
(Okay. Engine position is looking good.)
(T plus one-hundred and twenty seconds;
standing by for SRB burnout and jettison.)
(SRB jettisons confirmed.)
(T plus one-hundred and thirty seconds;
we have an unknown MECO.)
(Main engine cut-off confirmed.)
聴こえるよ
結び合う絆が照らす
地球の光
さあ!ここから星へ繋ごう夢を
いつでも確かめ合えるかがやき
新しい波で君に屆ける
切り開くよ時代
共鳴欣快幸甚連綿
感応広大汎愛悠遠
到來黎明Swing-by! Starlines Day
飛びこめ!ここまで!