Im tum, tum, tumblin down a cliff tonight
我今晚要跌、跌、跌下懸崖
Im tumbling down a cliff tonight
我今晚要跌下懸崖
相変わらず騒がしいbusiness 街
與往常一樣喧囂的商業街
五月雨降り注ぐFriday night
五月大雨如注的周五夜
Too tired
太累啦
Shes rumbling like a dynamite
她像炸藥似的隆隆作響
相変わらず空回りばかりでblue
又因為總是徒勞而憂鬱
Eyeline キュッと引き直して飛び乗ったtrain ride
重新畫好眼線跳上火車開始旅程
耐久性重視のten centimeter high-heeled boots
重視耐久性的十厘米高跟靴
駆け抜けるコンクリートジャングル
跑過混凝土叢林
戦いの準備はできてる
為戰鬥做準備
Im, tum, tum, tumblin down a cliff 崖っぷちの私を救ってbaby
我要跌、跌、跌下懸崖啦baby 快救救懸崖邊的我
Tum, tum, tum まっさかさまにtumblin down
跌、跌、跌、頭朝下、下跌
「こんなはずじゃない!」
「不應該是這樣的!」
溜め込んだ本音はdynamite
積攢的真心話是炸藥
今にも爆破寸前の狀態
今天也是即將爆炸的狀態
働いて働いて働いて睡眠
工作、工作、工作、睡覺
Good night, night, night, night
晚安、安、安、安、安
夢見がちなgirl 今もそのはずなのに
今天本應也是夢幻少女
忙しない目まぐるしい日常に
忙碌又瞬息萬變的日常裡
'Im lost'
“我迷失了”
Im, tum, tum tumblin down a cliff この街に飲み込まれないように
我要跌、跌、跌下懸崖為了不被這條街吞噬
Tum tum tum 前を向いて信じぬいてgo on
下跌、下跌、下跌面向前方堅守信念繼續走
「そうさ、やるっきゃない!」
「沒錯,只能這樣做了! 」
七転び八起きmy life
百折不撓我的人生
Nobody gives a F about you
沒有人會在意你
Im, tum, tum, tumblin down a cliff ありったけの力振り絞ってfighting
我要跌、跌、跌下懸崖竭盡全力去抗爭
Tum, tum, tum 前を向いて信じぬいてgo on
下跌、下跌、下跌面向前方堅守信念繼續走
「泣いていられない!」
「不能哭!」
Tum tumblin down a cliff
跌、跌下懸崖
Tum, tum, tumble and slam onto the ground
下跌、下跌、下跌然後狠狠摔在地上
おやすみなさいへこたれないへこたれないdreamer
晚安永不妥協的永不妥協的夢想家