for just one day lets only think about (love)
Mom was a Diamond who invaded Earth
母親是侵略地球的鑽石
Saw its beauty and its worth
發現其美麗與價值
Mom made an army and she fought herself
母親組織軍隊自己沖在前
Did that even end up mattering
當她偽造自己被粉碎時
When she faked her own shattering?
這一切最終是否值得?
Mom lived in hiding by the name of Rose
母親已玫瑰的名義做掩護
With the friends she'd made and the form she chose
和她選擇的朋友與形象
Now all that's left of her exists in me
現在她的遺產就在我身裡
And I think that we can all agree
那我想我們都能同意
That is a little bit upsetting
這真實有點令人難過
I'd rather think about...
我寧願想一想
A wedding
一場婚禮
Let's think about cake
來想想蛋糕
Let's think about flowers
來想想鮮花
Let's think about dressing up and dancing around for hours
來想想盛裝打扮盡情跳舞的盛況
There's an awful lot of awful things we could be thinking of
有鬧心般多的鬧心事我們可以去想
But for just one day, let's only think about love
但就今天我們只去想一想愛
(Okay, Sapphire)
(好的,藍寶石)
(I gotta get dressed for our big day now, so no peeking)
(我要為婚禮著裝了,所以別偷看)
(And no future vision either)
(也不許用預知未來哦!)
(Okay)
(好啊)
(Oh, Steven)
(哦,史蒂文)
(I just wish I could've said some things sooner)
(我真希望我能早點說清楚)
(About Rose, and Pink)
(有關玫瑰,和粉...)
We could think about lies that we told in the past
我們能想過去曾經說過的謊
(They took it so hard)
(她們太在意了)
We could think about hurt feelings and how long they can last
我們能想感情傷害能夠持續多久
(How can we move on?)
(我們怎樣才能度過這一切? )
Or we could think about hope
但我們能想希望
(Hope?)
(希望?)
You know I've been hopin'
你懂我在希望...
(About what?)
(關於什麼?)
That everything's better now everything's out in the open
這一切都在變好一切都變得很明了
(Bismuth, is that what you're wearing to the wedding?)
(鉍斯姆!你是要穿這件到婚禮上嗎?)
(It's the nicest thing I own)
(這是我最好的一件了)
(Lookin' sharp)
(漂亮極了)
We could think about flowers
我們能去想鮮花
We could think about cake
我們能去想蛋糕
We could think about wonderful promises we have the power to make
我們能去想我們有能力去實現的美好願景
There's an awful lot of awful things we could be thinking of
有鬧心般多的鬧心事我們可以去想
But for just one day, let's only think about love
但就今天我們只去想一想愛
(Maybe I shouldn't have picked up roses)
(也許我不該選玫瑰花)
(Might be a little controversial)
(也許有點...爭議)
We could all rethink how we feel about Rose
我們能反思對玫瑰的感受
When it comes to Pink and the things that she did in the past, I suppose
面對粉鑽和她過去的作為時我們內心的感受
(Ch'yeah)
(沒錯)
Or we could both feel better
但我們也能高興?
'Cause we could think about how
因我們能去想如何...
We could think about us, and we could think about now
我們能去想自己和此時與此景!
(Well, if we don't use these, we're gonna need something else)
(那麼,如果我們不用這些,我們需要替代品)
(No worries, Peridot's gathering more flowers right now)
(別擔心,橄欖石現在正採集更多的鮮花)
(I'll go get her)
(我去找她)
Hmmm... but for just one day, let's only think about...
Hmmm... 但就今天我們只去想一想...
(Peridot?)
(橄欖石?)
(What if Lapis was right?)
(如果青金石說的是對的呢?)
(Sooner or later, the Diamonds are going to come for the Cluster)
(或早或晚,鑽石會為了聚合體而來)
(We're all gonna die here)
(我們都得死在這裡!)
We could think about war
我們能想戰爭...
We could think about fighting
我們能去想戰鬥
Wecould think about long-lost friends we wish we were inviting
我們能去想無法邀請的失去的朋友
We could think about the broken gems in the Cluster at the planet's core
我們能去想在星球內部融合體中的寶石!
Or we could think about the bubble we made
或我們能去想我們做的泡泡
So that they can't be hurt any
能讓她們不再受到
They can't be hurt anymore
讓她們不再受到更多的傷害!
We could think about joy
我們能想快樂
We could think about pain
我們能想痛苦
We could think about sunshine
我們能去想陽光
We could think about rain
我們能想雨水
There's an awful lot of awful things we could be thinking of
有鬧心般多的鬧心事我們可以去想
But for just one day, let's only think about...
但就今天我們只去想一想...
Just one day, let's only think about...
但就今天我們只去想一想.. .
Just one day, let's only think about...
但就今天我們只去想一想...
Love
愛