La Boheme
Let me tell of a time
當我憶起那段時光
When the world was in rhyme
世界因我們的歡笑
With the sound of our laughter
而富有韻律
Montmartre hanged with flowers
蒙馬特爾為鮮花所簇擁
For far-forgotten hours of hunger and of love
為了那些被遺忘的飢餓和愛
Unaware in our youth of the sobering truth
年輕時未曾了解發人深省的事實
Of the years that came after
那之後的日子裡
We laughed at commen men
我們嘲笑著普通人
For we were heroes then
因為那時我們就是英雄
And heaven smiled above
而天堂在我們頭頂微笑
La boheme, la boheme
波希米亞人啊,飢腸轆轆
Poor hungry you, poor hungry me
窮困的你,潦倒的我
La boheme, la boheme
波希米亞人啊,顛沛流離
See the old world that could not see
見證了那個不為人所知的舊時代
All those innocent hearts
那些純真的心靈
Who imagined their arts
構思著他們的藝術作品
Could be casually mastered
抬手便是一幅佳作
I miss them every one
我思念他們每一個人
For the sands of time have run away for each and all
因為流沙般的時光已為每個人所逝去
For it seems that our schemes were impossible dreams
那些計劃似乎成為不可能實現的夢想
That could never have lasted
也不可能留存至今
For when we woke at last the big parade had passed
當我們最終醒來,盛況不再
And spring had gone its way
而春日已悄然離去
La boheme, la boheme
波希米亞人啊,無憂無慮
Someone to care, someone to mind
也曾關心,也曾在意
La boheme, la boheme
波希米亞人啊,放浪不羈
We were in love and love is blind
我們曾相愛,盲目地相愛
Now and then I return
如今我故地重遊
And the memories burn with a bittersweet aching
記憶為苦樂參半的痛苦所煎熬
I climb the same old stairs
我登上那熟悉的舊樓梯
But no-one longer cares
但無人留意
And there's no-one to greet
也無人可問候
In the streets where we walked
在我們並肩走過的大街小巷
And the bars where we talked
還有一起閒聊過的酒吧
Of a world we were making
在那片我們開創的天地
I stand upon that hill until I drink my fill
我站在山頂上,飲盡杯中苦酒
And leave it all behind
將這一切拋之腦後
La boheme, la boheme
波希米亞人啊,無牽無掛
Moments of joy, moments of pain
歡樂時光,痛苦時刻
La boheme, la boheme
波希米亞人啊,浪跡天涯
Nothing can bring them back again
但一切都不會再回來了
Nothing can bring them back again
一切都不會再回來了