Le chant des canuts
Pour chanter Veni Creator
為了歌唱讚美詩
Il faut avoir chasuble dor.
你們需要鑲金的長袍。
Pour chanter Veni Creator
為了歌唱讚美詩
Il faut avoir chasuble dor.
你們需要鑲金的長袍。
Nous en tissons
我們編織它
Pour vous, gens de léglise,
為了你們,教堂裡的富人,
Mais nous pauvres canuts,
但我們窮苦的紡織工人,
Navons point de chemises.
卻沒有衣服可穿。
Cest nous les Canuts
我們是紡織工人
Nous sommes tout nus.
我們衣不蔽體。
Cest nous les Canuts
我們是紡織工人
Nous allons tout nus.
我們衣不蔽體。
Pour gouverner, il faut avoir
為了統治,你們需要
Manteau et ruban en sautoir.
大衣和絲綢項鍊。
Pour gouverner, il faut avoir
為了統治,你們需要
Manteau et ruban en sautoir.
大衣和絲綢項鍊。
Nous en tissons
我們編織它們
Pour vous, grands de la terre,
為了你們,世界上的權貴,
Mais nous pauvres canuts,
但我們窮苦的紡織工人,
Sans draps on nous enterre.
卻連裹屍布都買不起。
Cest nous les Canuts
我們是紡織工人
Nous sommes tout nus.
我們衣不蔽體。
Cest nous les Canuts
我們是紡織工人
Nous allons tout nus.
我們衣不蔽體。
Mais notre règne arrivera
但我們的統治將會到來
Quand votre règne finira.
當你們的統治結束。
Mais notre règne arrivera
但我們的統治將會到來
Quand votre règne finira.
當你們的統治結束。
Nous tisserons
我們編織
Le linceul du vieux monde,
舊世界的裹屍布,
Car on entend déjà
因為我們已經聽到
La révolte qui gronde.
起義的響亮呼聲。
Cest nous les Canuts
我們是紡織工人
Nous sommes tout nus.
我們衣不蔽體。
Cest nous les Canuts
我們是紡織工人
Nous nirons plus nus.
再不會衣不蔽體。