合:せーのせーの
預--備
鹿:でもそんなんじゃだめ
這樣下去不行了啦
K:もうそんなんじゃほら
這樣下去你快看嘛
合:心は進化するよもっともっと
不然這顆心會進化哦不斷地不斷地
要是說出來就會破壞我們的關係的話
K:言葉にすれば消えちゃう関係なら
那麼封住嘴巴就行了吧
言葉を消せばいいやって
有這樣想過嗎?感到害怕?
思ってた 恐れてた
可是 啊咧? 好像有點不對
だけどあれ? なんかちがうかも
千里之行始於足下
せんりのみちもいっぽから!
憑那猶如磐石般堅固的意志
石のようにかたいそんな意志で
細小的灰塵也能堆積成為大和撫子? (Nadeshiko)
ちりもつもればやまとなでしこ?
把“shi”去掉吧 不 拼命去做吧!
「し」抜きでいや死ぬ気で!
輕飄飄飄啊飄
你在呼喊我的名字僅僅如此我便飄飄欲仙
ふわふわりふわふわる
飄啊飄輕飄飄
あなたが名前を呼ぶそれだけで宙へ浮かぶ
只要你笑一笑僅僅如此我也笑容滿面
鹿:ふわふわるふわふわり
神啊謝謝你就算這是命運的惡作劇
あなたが笑っているそれだけで笑顔になる
能與你相遇這件事就足夠讓我幸福了
這樣下去不行了啦
合:神様ありがとう運命のいたずらでも
這樣下去你快看嘛
めぐり逢えたことがしあわせなの
不然這顆心會進化哦不斷地不斷地
是啊我不想像這樣
K:でもそんなんじゃだめ
這樣下去還不夠嘛
もうそんなんじゃほら
請你注視著我吧直到永遠
心は進化するよもっともっと
和你在我的心中位置相比
鹿:そうそんなんじゃやだ
我在你心目中的位置
ねぇそんなんじゃまだ
還遠遠算不上有多重要其實我也明白這一點
私のこと見ててねずっとずっと
但現在這相同的瞬間
和你有著相同的感覺
細小的灰塵也能堆積成為大和撫子!
簡稱就是灰做的大和撫子!
鹿:私の中のあなたほど
團團轉轉啊轉
あなたの中の私の存在は
只要抬頭看你一眼僅僅如此就覺得很耀眼
まだまだ大きくないこともわかってるけれど
轉啊轉團團轉
今この同じ瞬間
只要心裡想起了你僅僅如此就像要融化一般
共有してる実感
神啊謝謝你就算這是命運的惡作劇
ちりもつもればやまとなでしこ!
能與你相遇這件事就足夠讓我幸福了
略して?ちりつもやまとなでこ!
戀愛的季節是欲求不滿的循環
戀愛的心情是欲求不滿的循環
くらくらりくらくらる
戀愛的眼睛是欲求不滿的循環
あなたを見上げたらそれだけでまぶしすぎて
戀愛的少女是欲求不滿的循環
K:くらくらるくらくらり
輕飄飄飄啊飄
あなたを想っているそれだけでとけてしまう
你在呼喊我的名字僅僅如此我便飄飄欲仙
輕飄飄飄啊飄
合:神様ありがとう運命のいたずらでも
只要你笑一笑僅僅如此我也笑容滿面
めぐり逢えたことがしあわせなの
神啊謝謝你就算這是命運的惡作劇
能與你相遇這件事就足夠讓我幸福了
鹿:コイスルキセツハヨクバリcirculation
這樣下去不行了啦
K:コイスルキモチハヨクバリcirculation
這樣下去你快看嘛
鹿:コイスルヒトミハヨクバリcirculation
不然這顆心會進化哦不斷地不斷地
K:コイスルオトメハヨクバリcirculation
是啊我不想像這樣
這樣下去還不夠嘛
鹿:ふわふわりふわふわる
請你注視著我吧直到永遠
あなたが名前を呼ぶそれだけで宙へ浮かぶ
K:ふわふわるふわふわり
あなたが笑っているそれだけで笑顔になる
合:神様ありがとう運命のいたずらでも
めぐり逢えたことがしあわせなの
でもそんなんじゃだめ
もうそんなんじゃほら
心は進化するよもっともっと
そうそんなんじゃやだ
ねぇそんなんじゃまだ
私のこと見ててねずっとずっと