編曲:La Loquera
作詞作曲:黃蓁/巨蛙tos
女聲:Nonposso
Verse1:黃蓁
I rather stick it out for something real
我更寧願為了一些真實的東西堅持下去
that's the way I feel
我便是這麼想的
check it out check me out
我要開始了,你們可要認真聽
boom bap(擬聲詞)
糅合著real talk rap(肺腑之言說唱)
而烏合之眾們卻只懂跟風trap in the trap(陷阱音樂)
這段時間讓街上的孩子上台當次主演
才不管是否會遭受異視跟著這個鼓點
儘管大幅度搖該叫的叫
空氣中瀰漫著酒精和煙霧回首哥們對我笑一笑
喊著fxxk that sxxt(口吐芬芳)
大聲說這他母親的才叫生活
我把他給摀嘴其實沒不對但說前必須斟酌
我知道的
大多人都是縱火犯
眼睜睜看人為非作歹做法不果斷
別害怕了
領他們吃頓散伙飯
接下來由我接管後事替他們辦妥善
總學不會做隨波逐流的人
在腦海開拓天地建立烏托邦的城
時刻要記住
讓頭腦保持清醒
別總做夢妄想伸手就能夠抓住星星
HOOK:
4seconds 4seconds this the moment
四秒僅需四秒正是此刻
4seconds I beat you like Mike Tyson
四秒鐘我擊倒你就像邁克泰森(拳擊手)
4seconds 4seconds this the moment
四秒僅需四秒正是此刻
4seconds I flexing like Mike Tyson
四秒鐘我伸展拳腳就像邁克泰森
4seconds 4seconds this the moment
四秒僅需四秒正是此刻
4seconds I beat you like Mike Tyson
四秒鐘我擊倒你就像邁克泰森(拳擊手)
4seconds 4seconds this the moment
四秒僅需四秒正是此刻
4seconds I flexing like Mike Tyson
四秒鐘我伸展拳腳就像邁克泰森
Verse2:黃蓁
cool man
奧利給就完了哥們
流量主導趨勢
但我生來倔骨偏要打破尋常機制
如心跳般的律動輕鬆擊敗了他們七次
別驚叫癱著挑戰我請注意危險提示
沒有閒暇停止思考
子彈已上膛
給我聽著blow blow blow (擬聲詞)
what? (啥?)
拉響黃金年代警報(警告)準備換人上場引爆
you know we are representing Asian
你知道的我們代表的是亞洲面孔
so pay attention
所以請高度注意
to even every conversation
甚至是每條言論
one day yellow skin will be your proud
有一天黃皮膚將會成為你的驕傲
so bravely shout out
所以勇敢吶喊出來吧
this is asian sound
這就是亞洲風格
Verse3:巨蛙tos
Damn bro
大事不妙哥們
別再talk (說)你的b**ls**t(口吐芬芳)
小學生的水準快滾回家做作業
沒在跟你開玩笑的real (真實)
Thats ture No cap
說真的沒在開玩笑
沒有趕盡**你得給我磕頭道謝
這圈子有的憨憨真覺得自己行了
停吧勸你們趕緊撤了這身行頭
摔了跟頭可別怪爺沒有告誡
你們做的東西真是造孽
沒有點本事裝得挺像個少爺
Now check
現在聽聽看
在座各位**的爺出場
別光顧著呼喊手給我用點力的鼓掌
聚光燈給我打過來這是BustinG TOS的主場
就這些小嘍囉爺一個人就能獨擋
So f**king funny f**kingfunny(雙倍口吐芬芳)
還沒斷奶的寶寶快去找你的媽咪
這是叢林遊戲
不太適合你
我是智慧勇氣幽默不要臉的四合體
HOOK:
4seconds 4seconds this the moment
四秒僅需四秒正是此刻
4seconds I beat you like Mike Tyson
四秒鐘我擊倒你就像邁克泰森(拳擊手)
4seconds 4seconds this the moment
四秒僅需四秒正是此刻
4seconds I flexing like Mike Tyson
四秒鐘我伸展拳腳就像邁克泰森
4seconds 4seconds this the moment
四秒僅需四秒正是此刻
4seconds I beat you like Mike Tyson
四秒鐘我擊倒你就像邁克泰森(拳擊手)
4seconds 4seconds this the moment
四秒僅需四秒正是此刻
4seconds I flexing like Mike Tyson
四秒鐘我伸展拳腳就像邁克泰森