完全犯罪ラブレター
いつも通り賑わうテレビに
/在一如往常熱鬧的電視之中
君の名前が流れていたんだ
/你的名字流傳開去了
退屈そうに笑う君の顔
/你看起來好像很無聊的笑了起來
なんでなんだろ思い出していた
/到底是為什麼呢回憶起來了
名前の無い手紙をもらった
/收到了沒有名字的信件
鍵がついた
/對我傳達的說話之中
僕への言の葉
/包含了一些暗示在其中
誰からだろ1と1の君
/到底是由誰發出的呀1和1的你
「私は今あの場所にいるの」
/「我現在就那個地方哦」
グルグルと回る思考に
/在團團打轉起來的思考之中
手紙が屆いた
/收到了那封信件
嗚呼君は何を待っているんだろ
/啊啊你到底在等著些什麼呢
ほら僕宛の置き手紙
/看吧你留給我的短訊
あっちこっち笑ってる
/使得這裏那裏都笑了起來
ねえ誰なの誰なの
/吶是誰呀是誰呀
答えてよ
/回答我呀
それはハリボテの物語?
/這是不是個虛有其表的故事?
きっときっと紛い物
/一定是一定是假的呀
今、どこにいるの
/現在,你在哪裏呢
なにしてるの屆かない
/在做著什麼呢傳達不到你的
君宛の名も無いラブレター
/給你的無名情書
いつも通り名無しの言の葉が
/一如往常沒有名字的說話
僕の元へまた屆いたんだ
/又再次一次的傳到了我那邊
「私は今、暗いこの部屋で」
/「我現在,在這所昏暗的房子」
「赤く光る」
/「發著赤紅的光」
「月を見てるの」
/「在看著這樣的月光哦」
名前の無い手紙を見てるの
/看著沒有名字的信件
貓が泣いた
/貓哭了
「変な顔すんな」
/「不要擺出一副奇怪的樣子呀」
「あの夜と同じ月の色だね」
/「跟那個夜晚同樣的月色呢」
光る文字盤
/發著光的錶面
もう訳分かんない
/完全理解不了有什麼含意呀
グルグルと回る不安へ
/向著團團打轉的不安
過る情景
/穿過的情景
もう僕はどうしちゃったんだろ
/夠了為什麼我會變成這樣的呀
ほら僕宛の置き手紙
/看吧你留給我的短訊
あっちこっち笑ってる
/使得這裏那裏都笑了起來
ねえ知ってるの知ってるの
/吶你知道嗎你知道嗎
教えてよ
/告訴我呀
それはハリボテの物語?
/這是不是個虛有其表的故事?
全部全部信じない
/全部全部都不相信
ほら僕がいるよ僕がいるよ
/看吧我在這裏呀我在這裏呀
君のため
/為了你
また屆く名も無いラブレター
/又再收到的無名情書
おかしいな完璧だったのに
/明明已經是完美得令人可疑
どこで気づいたの?
/到底是哪裏露出破碇呢?
「そう僕が殺した
/「是的我殺了人」
ねぇ? 愉快でしょ
/吶? 愉快吧
楽しかったでしょ
/曾經是很快樂的吧
だから返してよさあ
/所以全都奉還給你來吧
僕の完全犯罪を
/將我的完美犯罪
ぶち壊しの腳本を
/以及崩壞的劇本
「わたし、今あなたの部屋の前にいるの
/「我,現在在你的房子的前面哦」
これは僕だけの物語
/這是只屬於我的故事
あははあははあはははは/
啊哈哈啊哈哈啊哈哈哈哈
ほらすごいでしょすごいでしょ/
看吧超棒的對吧超棒的對吧
僕すら騙す演技
/就連我自己都被騙到的演技
暇つぶしのおとぎ話
/消磨時間的童話故事
たまらないスリリング/
令人難以忍受的恐怖
さあ出ておいでよ
/那麼來吧出來吧
消してあげる
/消滅掉吧
僕のため
/為了我
また屆く最期のラブレター
/又再收到的人生最後的情書
ほら『あなたの後ろから』
/看吧「就從你的身後」
終わり
最新熱歌慢搖82 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
すろぉもぉしょん | Nameless | 最新熱歌慢搖82 |
完全犯罪ラブレター | Nameless | 最新熱歌慢搖82 |
白ゆき | Nameless | 最新熱歌慢搖82 |