this time around
This time around has it gone so grey that my faith can't hold out?
[tool:LrcMaker]
Haven't you heard there's a somber wind gets my head away now?
這一次,一切變得如此昏暗,我還能否緊握住那份之於你的信仰?
Hallowed be thy name, had you come to claim it?
你是否聽到,黯淡陰冷的風包裹著我的靈魂行至遠方?
Too hard, too hard
願皆以汝名為聖,卸下我尊嚴紗罩,你是否願意再續前緣?
All upon her face were the lost and strange years
你冷若冰霜、心如鐵石,我希望冰釋前嫌卻心如刀絞
It's too hard, too hard
無情的歲月將失魂落魄的模樣鐫刻在她的臉上
I don't wanna try no longer your songbird singing the darkest hour of the night
黯淡的刀切開了生硬的肌膚,卑微的心日漸結成冰冷的痂塊
I don't wanna find that I've been marching under the crueler side of the fight
我不想再去猜想關於你與她的午夜笙歌
It makes me want to cry
也不願再去攻打你這暴君的城堡
Well I won't tell, the halfway blues hang on
那隻會徒增淚河每日的流水量
Sure enough a sorry angel
我永遠也不會告訴你,明媚悠揚的日子早已在門前待我多時
Hurrying a song on her way
當然,這位滿腹牢騷的靈魂
This time around has it gone so grey that my faith can't hold out? “
開始漂流於新的旅途,並匆忙地將歌唱了出來:
Haven't you heard there's a somber wind gets my head away now
這一次,黑色正在漸褪為白,我是否還會回憶那份之於你的信仰?
Hallowed be thy name, had you come to claim it?
你怎會未曾聽到,黯淡陰冷的風包裹著我的靈魂行至遠方?
Too hard, too hard
願皆以汝名為聖,釋放我壓抑已久的奴性,你是否願意破鏡重圓?
All upon her face were the lost and strange years
你著實鐵石心腸,我再次陷入崩潰的邊緣。
Too hard, too hard
她失魂落魄的臉上劃滿了歲月無情的刀線,
I don 't wanna try no longer your songbird singing the darkest hour of the night
亂糟糟的刀痕如同劃在硬石,柔弱的心終於堅硬了起來。
I don't wanna find that I've been marching under the crueler side of the fight
我不想再去聯想暗淡燈光下你與她深夜呻吟的模樣,
It makes me want to cry
也不願再讓彼此的靈魂們屍橫遍野,
Well I won't tell, the halfway blues hang on
那隻會徒增淚海的容量。
Sure enough a sorry angel
啊,我不會再告訴你,明媚悠揚的日子早已在門前待我多時! ”
Hurrying a song on her way
當然了,這位受傷的天使
再次開始了她的輪迴。
This Time Around 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
this time around | Jessica Pratt | This Time Around |