One day I moved to this island
曾有一天我來到過這座島嶼
sailing on my bird
乘著我的鳥兒不遠萬里
I saw a house there in the forest
我在森林之中看見一座建築於此矗立
I thought you were there
我想你一定就在那裡
There was a fire inside the house,I ran to save you
那時一團烈火在屋內蔓延吞噬我跑過去想要救你
help you not get burnt
不想讓你也跟著化為灰燼
The only thing that I saw was the doctor
可當我上前時卻只看到了醫生
saving the last people there
在援救這裡的最後一個人
They said that youd never been here
他們說你從未來過這裡
gone to make war with yourself
而是早已開始與本我進行鬥爭
When I was trying to find you
當我繼續啟程去尋找你
sailing on my bird
乘著我的鳥兒不遠萬里
I had to fight with the trees that were reading my thoughts out of my head
途中我不得不對那些想要提及那些往事的樹木進行反擊
I kicked them in the face with my fingers
攥緊手指我一拳正中他們的臉
and hit them in the lap with my thigh
再用大腿橫掃他們的膝蓋
They said that youd never help me
他們說你永遠不會再次伸出援手
put me together again
把破碎的我拼湊完整
One day I moved to this island
曾有一天我來到過這座島嶼
sailing on my bird
乘著我的鳥兒不遠萬里
I saw a house there in the forest
我在森林之中看見一座建築於此矗立
I thought you were there
我想你一定就在那裡
There was a fire inside the house,I ran to save you
那時一團烈火正在屋內蔓延吞噬我跑過去想要救你
help you not get burnt
不想你也跟著化為灰燼
The only thing that I saw was the doctor
可當我上前時卻只看到了醫生
saving the last people there
在援救這裡的最後一個人
They said that youd never been here
他們說你從未來過這裡
gone to make war with yourself
而是早已開始與本我進行鬥爭