Famous Blue Raincoat
Its four in the morning the end of december
凌晨四點,12月底了
Im writing you now just to see if youre better
現在我正給你寫信,只是想知道你是不是過得好些了
New york is cold but I like where Im living
紐約很冷,但我喜歡我住的地方
Theres music on clinton street all through the evening
這裡會有人播放音樂,在整個克林頓街徹夜唱響
I hear that youre building your house deep in the desert
我聽說你在沙漠裡築你的小屋
Are you living for nothing now I hope youre keeping some kind of record
你現在一無所求,我希望你還留著某些記錄
Yes and jane came by with a lock of your hair
是的,簡來過了,帶著一束你的頭髮
She said that you gave it to her
她說是你送她
That night when you planned to go clear
在那個夜晚,你打算離開她
Did you ever go clear
你們真的理清了嗎
Ah the last time we saw you you looked so much older
我們最後一次見到你時你已早生華髮
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
你那件著名的藍雨衣,已經殘破在肩
Youd been to the station to meet every train
你去火車站等過了每一趟火車
But she never turned up I mean lili marlene
卻沒有帶回你愛的莉莉瑪蓮
So you treated some woman to a flake of your life
你對我的女人簡,只是生活的一個碎片
And when she got home she was nobodys wife
她回來時,仍是單飛燕
Well I see you there with the rose in your teeth
哦,我依稀看見,玫瑰在你的唇邊
One more thin gypsy thief
又一個不高明的吉普賽偷心賊
Well I see janes awake --
哦,我發現簡現在很清醒
She sends her regards
讓我帶她的問候給你
And what can I tell you oh what can I tell you
我可以告訴你什麼呢,我的弟兄我的情敵
What can I possibly say
我可能說什麼呢
I guess that I miss you I guess I forgive you
也許是我想念你,也許是我原諒你
Im glad that you stood in my way
很高興你我曾經相遇
And if you ever come byhere be it for jane or for me
如果你來,為了簡,或者為了我
I want you to know your enemy is sleeping I want you to know your woman is free
你情敵的敵意在沉睡,他的女人已經解脫
Yes and thanks for the trouble you took from her eyes
是的,感謝你擦去了她眼中的煩惱落寞
I thought it was there for good so I never really tried
我以為那些煩惱落寞與生俱來,擦去它們,我從未想過
And jane came by with a lock of your hair
簡回來了,帶著一束你的頭髮
She said that you gave it to her
她說是你送她
That night when you planned to go clear
那個晚上,你準備好離開她
Sincerely, a friend