背景を斷つ (feat. 初音ミク)
僕等は薄い一枚の紙切れだ
我們都是一張薄紙片
透かして畳んでついた折り目は
打開來看折疊後留下的摺痕
二度と消えない消せない
再也不會消失無法消除
風に靡く唯それだけの存在だ
隨風飄蕩也就只是這般的存在
滔々と放浪何処まで往こうか
於世間漂流要去往何處呢
方法と目標歩いてみようか
方法和目標先走走再說吧
行動と想像答えなんて無いさ
行動和想像是沒有答案的
放送の終了イヤフォンを外して
播放的結尾將耳機摘掉
僕等は唯血で繋がった
我們只是因血緣而相連
他人以上自分未満の曖昧さを含んだ関係
處於陌生人以上自我以下的曖昧關係
孤獨を解く特殊な関係
也是能夠排解孤獨特的殊關係
いつか離れ離れになって
如有一日彼此分離後
重なりを嫌うのだろう
會對這份關係感到厭惡的吧
汗も淚も全部血で出來ている
淚水和汗水都源於血水
そんな僕等の愛は正しいだろうか
我們這樣的愛會是正確的嗎
運命論も形而上的空論
命運論也只是形而上的空談罷了
逃げも隠れもできず
可我們卻無法逃避和躲藏
翅を伸ばした僕等の命は今
伸開雙翼的我們的生命現在
たった一つの愛を求めて歩いた
只為追求那唯一的愛而奉獻
精神論も道徳的感情も
唯心論也好道德的感情也好
勝るとも劣らない歴史と呼ぼうか
這可以說是一段毫不遜色的歷史嗎
ゆらゆら揺れる感情が此処にあった
朦朧搖曳的感情存在於此
左も右も判らなくなっていた
已經分不清是左還是右了
つらつら綴る文章の端にそっと
在優美的文章旁悄悄地
君の名前を書いてみたんだ
將你的名字寫上去
愛され方を知らなかった愛し方も同様だった
我不知道如何被愛也不知道如何去愛
教科書には載らない體験
教科書上所未記述的體驗
色とりどり二人の體験
各種各樣的二人體驗
いつか僕等混ざり合っちゃって
何時我們會合二為一
重なりを生み出すだろう
產生共鳴呢
前も後ろもみんな靄掛かっている
前後左右都迷霧繚繞
君も僕等もみんな明日を待っている
你我他她都在等待著明天
汗も淚も全部血で出來ている
汗水和淚水都源於血水
そんな僕等の愛は正しいだろうか
我們這樣的愛會是正確的嗎
運命論も形而上的空論
命運論也只是形而上的空談罷了
逃げも隠れもできず
可我們卻無法逃避和躲藏
翅を伸ばした僕等の命は今
伸開雙翼的我們的生命現在
たった一つの愛を求めて歩いた
只是為那唯一的愛所奉獻
精神論も道徳的感情も
唯心論也好道德的感情也好
勝るとも劣らない歴史と呼ぼうか
這可以說那是一段毫不遜色的歷史嗎
旅路を往こうか
繼續我們的旅途吧
背景を斷つ (feat. 初音ミク) 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
背景を斷つ (feat. 初音ミク) | BCNO | 背景を斷つ (feat. 初音ミク) |