シャララ
天空高遠大海深邃在廣闊的大地上
空は高くて海は深くて広がる大地を
前進吧無論怎樣的荒野也要昂首向前
歩いていこうどんな荒野も上を向きながら
地平線連在一起一直都在逞強
為了相互依偎著一起生存下去所以
地平線は繋がってなんだかんだ強がって
沙啦啦啦放聲歌唱吧
寄り添うように生きていることをだから
即使迷茫也沒關係
沙啦啦啦那裡的一切
シャラララて聲を上げてこう
創造出全新的世界
迷いながらで構わないから
在近處也罷在遠方也罷心願還是有的吧
シャラララそこにある全て
如果認為朝陽下萌芽的花朵很美麗的話
新しい世界を作り出すよ
膚色不同?祈禱也紛紛亂亂?
這首歌平等地傳達到了吧?所以
沙啦啦地唱著牽起你的手
近くにいても離れていても願いはあるだろう
不說話也沒關係
朝の光に芽吹いた花を綺麗に思えたらなあ
沙啦啦愛著在這裡的你
愛著這裡的所有所有人
肌の色が違うって? 祈りもバラバラだって?
也會為了平常的事情爭吵
この唄は 平等に屆くだろう? だから
也因想法不同而哭過笑過
到了那時就唱出這首歌
シャララって君の手をとって
沙啦啦啦放聲歌唱吧
言葉なんてなくたっていいんだよ
即使迷茫也沒關係
シャララここにいる君を
沙啦啦啦那裡的一切
みんなみんな愛しているんだよ
創造出全新的世界
沙啦啦地唱著牽起你的手
よくある事で爭う事もあるし
不說話也沒關係
すれ違いして泣き笑いもあるさ
沙啦啦愛著在這裡的你
そんな時はこんな唄を
愛著這裡的所有所有人
愛著這裡的所有所有人
シャラララって聲を上げてこう
------完------
迷いながらで構わないから
シャラララそこにある全て
新しい世界を作り出して
シャララって君の手をとって
言葉なんてなくたっていいんだよ
シャララここにいる君を
みんなみんな愛しているんだよ
みんなみんな愛しているんだよ
------おわり------